| Que sont devenus tous mes amis
| Что случилось со всеми моими друзьями
|
| Je me rappelle et c’est pas si loin
| Я помню, и это не так далеко
|
| De l'á¢ge oá¹ on mettait le feu á tous les coins
| С тех пор, как мы подожгли каждый уголок
|
| Je me souviens et c’est pas des ragots
| я помню и это не сплетни
|
| On était plus prá¨s des altá¨res que des égaux
| Мы были ближе к альтерам, чем к равным
|
| Plus prá¨s de la cheville que du cerveau
| Ближе к лодыжке, чем к мозгу
|
| Je me souviens et c’est pas si loin
| Я помню, и это не так далеко
|
| Mais je peux pas dire que je ne regrette rien
| Но я не могу сказать, что ни о чем не жалею
|
| A 15 ans t’as la táªte comme un gourdin …
| В 15 лет у тебя голова как дубинка...
|
| Oá¹ t’es plus proche des mains que des humains
| Где ты ближе к рукам, чем к людям
|
| J’ai vu des attaques au «croissant chaud"le matin
| Я видел атаки "горячего полумесяца" по утрам
|
| Qui méritaient pas qu’on nous traite d’assassins.:
| Которые не заслужили называться убийцами.
|
| d’assassins
| убийц
|
| chorus:
| Припев:
|
| Que sont devenus tous mes amis
| Что случилось со всеми моими друзьями
|
| Mais aujourd’hui je pleure et puis j’en ris
| Но сегодня я плачу, а потом смеюсь
|
| On s’est pas tous tiré d’affaire
| Нам не всем это сошло с рук
|
| Pas de la máªme maniá¨re
| Не так же
|
| On était chauds, tous comme nos aá®nés
| Мы были горячими, все как наши старшие
|
| C’est pas la faute á la má¨re Méditerranée
| Это не вина матери Средиземноморья
|
| Mais je sais qu’on allait plus souvent au ciné.
| Но я знаю, что мы чаще ходили в кино.
|
| On est monté sur tous les arbres á bout de bras
| Мы взобрались на все деревья на расстоянии вытянутой руки
|
| Les pommiers, tous les cerisiers, les acacias
| Яблони, все вишни, акации
|
| Mon frá¨re! | Мой брат! |
| toutes les branches se rappellent de moi.
| все ветки меня помнят.
|
| On cueillait pas, on faisait des ravages
| Мы не собирали, мы сеяли хаос
|
| Et puis les devantures et tous les étalages
| А потом витрины и все витрины
|
| A 15 ans, tout passe, passe et dans l'œsophage…
| В 15 все проходит, проходит и в пищевод...
|
| Comme on finit par attraper la diarrhée
| Как вы в конечном итоге заразились диареей
|
| Et qu’on a digéré les fruits avariés
| И что мы переварили испорченные плоды
|
| On s’attaque á l'épicier, on s’attaque á l'épicier
| Мы атакуем бакалейщика, мы атакуем бакалейщика
|
| chorus
| хор
|
| De l'épicier tu passes á l'épiciá¨re
| От бакалейщика вы идете к бакалейщику
|
| Tu veux manger toute la terre entiá¨re
| Вы хотите съесть всю землю
|
| Alors on cassait tout, on lá¢chait pas l’affaire
| Так что мы все сломали, мы не отпускали
|
| On a commencé á marquer des territoires
| Мы начали маркировать территории
|
| Fils de Crao et de tous les barbares
| Сын Крао и всех варваров
|
| Un concentré de méchanceté rare
| Концентрат редкой злобы
|
| Et tous les jours, on était en vacances
| И каждый день мы были в отпуске
|
| Mais franchement tout est foutu d’avance
| Но если честно все облажались заранее
|
| Quand le poids est d’un seul cá'té de la balance
| Когда вес находится на одной чаше весов
|
| Aprá¨s les munchakus et la cape á Zorro
| После мунчаку и плаща Зорро
|
| Aprá¨s les mobylettes et les petits vélos
| После мопедов и маленьких велосипедов
|
| Y restait rien, y fallait du nouveau
| Ничего не осталось, нужно было что-то новое
|
| chorus
| хор
|
| Corrigés par des adultes á bout de nerfs
| Исправлено взрослыми в конце их привязи
|
| Qui nous auraient brá"lé á l’essence ordinaire
| Кто бы нас сжег обычным бензином
|
| II leur en manquait le courage pour le faire
| Им не хватило смелости сделать это
|
| Moi, y’a deux trois choses que je regrette
| Я, есть две или три вещи, о которых я сожалею
|
| Pour une porte qui s’est un peu ouverte
| Для двери, которая немного открылась
|
| Un sourire qui disait, il est pas si con.
| Улыбка, говорящая, что он не такой тупой.
|
| Un á®lotier á qui j’aurais dit non
| Гребец, которому я бы сказал нет
|
| Et qui m’a saoulé avec son intégration
| И кто меня взбесил своей интеграцией
|
| Intégré, je le suis; | Интегрированный я; |
| oá¹ est la solution? | где решение? |
| (x 4)
| (x4)
|
| chorus | хор |