| We run the gamut — freedom fighters, griefers, bandits
| У нас есть все: борцы за свободу, гриферы, бандиты.
|
| Hackers, spammers, phreakers gambit just how far back they can ram it
| Хакеры, спамеры, фрикеры гадают, как далеко они могут врезаться
|
| Some do damage from the pulpit claim they lead and they’re the culprit
| Некоторые наносят ущерб с кафедры, заявляют, что они ведут, и они виноваты
|
| Others do it from the shadows switching handles when convenient secret treatment
| Другие делают это из тени, переключая ручки при удобном тайном обращении.
|
| Question our agenda, troll or internet defender?
| Сомневаетесь в нашей повестке дня, тролль или интернет-защитник?
|
| Tango down, a packet sender going on a DDoS bender
| Tango down, отправитель пакетов уходит в запой DDoS
|
| Who intend to take a stand drawing lines in the sand
| Кто намерен занять позицию, рисуя линии на песке
|
| In them silicon wafers and them fiberoptic cables
| В них кремниевые пластины и волоконно-оптические кабели
|
| Trace enabled pick a side — more than two no black and white
| Включена трассировка, выберите сторону — больше двух, нет черного и белого.
|
| Shades of gray its more like 50 kinky gifted play the system swiftly
| Оттенки серого больше похожи на 50 странных одаренных, быстро играющих в систему.
|
| Moving in and out and under groups to keep it undercover
| Входить и выходить и подгруппы, чтобы держать это под прикрытием
|
| Governments then wonder how to follow em like thunder
| Затем правительства задаются вопросом, как следовать за ними, как гром
|
| So agents of the state coordinate attacks against their own
| Таким образом, агенты государства координируют атаки против своих
|
| And other teams compete against each other trying to take the throne
| И другие команды соревнуются друг с другом, пытаясь занять трон
|
| Motivations differ so the victory conditions shift
| Мотивы различаются, поэтому условия победы меняются
|
| Battleground: the internet — fighting with our fingertips
| Поле битвы: Интернет — борьба кончиками пальцев
|
| Hacker wars — were engaged in a bit of them hacker wars (hacker wars)
| Хакерские войны — немного занимались хакерскими войнами (хакерскими войнами)
|
| Hacker wars — conflicting over broadband and data stores (hacker wars)
| Хакерские войны — конфликты из-за широкополосного доступа и хранилищ данных (хакерские войны).
|
| Hacker wars — were engaged in a bit of them hacker wars (hacker wars)
| Хакерские войны — немного занимались хакерскими войнами (хакерскими войнами)
|
| Hacker wars — the stakes are high and its a crime just to play on the course
| Хакерские войны — ставки высоки, и просто играть на поле — преступление
|
| Old spaghetti Western good bad ugly pick your poison
| Старый спагетти-вестерн, хороший, плохой, уродливый, выбери свой яд
|
| And each one makes their noise in different ways so let them boys in
| И каждый шумит по-разному, так что пусть ребята
|
| Every system every outlet every avenue of avarice
| Каждая система, каждый выход, каждый проспект жадности
|
| The mavericks of information face off with the candidates
| Индивидуалисты информации противостоят кандидатам
|
| And cameras are there to document the struggle live in person
| Камеры нужны для того, чтобы задокументировать борьбу вживую.
|
| Take a peek behind the curtain situations worse than
| Загляните за кулисы ситуаций хуже, чем
|
| Anything the casuals and NPCs could dream of
| Все, о чем могут мечтать казуалы и NPC
|
| 'cause this team of brilliant bastards go on tearing the whole scene up
| потому что эта команда блестящих ублюдков продолжает разрушать всю сцену
|
| Journalists in media don’t buy what they are feeding ya
| Журналисты в СМИ не покупают то, что они кормят вас
|
| Depleting ya of truth because of influential groups
| Истощение правды из-за влиятельных групп
|
| They don’t wanna lose their access so they don’t care what the facts is
| Они не хотят терять доступ, поэтому им все равно, какие факты
|
| Let alone reporting pieces they don’t preach nor do they practice
| Не говоря уже о репортажах о том, что они не проповедуют и не практикуют.
|
| Let the hackers be the source of breaking news by breaking in
| Пусть хакеры станут источником последних новостей, взломав
|
| To every system every outlet let me say it once again
| Каждой системе, каждой розетке позвольте мне сказать это еще раз
|
| So those hackers with the badges keep their jobs and stay employed
| Так что хакеры со значками сохраняют свои рабочие места и продолжают работать.
|
| On that hacker war perpetual deep into the void | На этой хакерской войне, вечной глубоко в пустоте |