| Good evening, everyone,
| Добрый вечер всем,
|
| and welcome again
| и добро пожаловать снова
|
| to channel 23 KSEC news.
| в новостях 23 канала KSEC.
|
| I’m Skip Turner.
| Я Скип Тернер.
|
| A local hacker,
| Местный хакер,
|
| fed up with the current state of the internet,
| сыт по горло текущим состоянием интернета,
|
| has released a multi-platform application
| выпустила мультиплатформенное приложение
|
| to create a sizable encrypted mesh network
| для создания крупной зашифрованной ячеистой сети
|
| using all types of electronic devices.
| использование всех типов электронных устройств.
|
| Upon running the application,
| После запуска приложения
|
| mobile phones, tablets, routers,
| мобильные телефоны, планшеты, роутеры,
|
| laptops, televisions,
| ноутбуки, телевизоры,
|
| and even some household smart appliances
| и даже некоторые бытовые смарт-приборы
|
| like toasters and refrigerators
| как тостеры и холодильники
|
| are turned into peer-to-peer nodes for the network,
| превращаются в одноранговые узлы сети,
|
| wirelessly broadcasting and receiving data
| беспроводная передача и прием данных
|
| from any other connected gadgets within range.
| с любых других подключенных гаджетов в радиусе действия.
|
| The developer, known only as Neals,
| Разработчик, известный только как Нилс,
|
| began distributing the application
| начал распространять приложение
|
| along with its source code
| вместе с его исходным кодом
|
| to San Secuestro locals yesterday.
| местным жителям Сан-Секуэстро вчера.
|
| According to the available network statistics,
| Согласно доступной сетевой статистике,
|
| the app has been installed on at least
| приложение было установлено не менее
|
| a quarter million devices already
| уже четверть миллиона устройств
|
| Government officials have commented
| Представители правительства прокомментировали
|
| that this type of privacy application violates federal law
| что этот тип приложения конфиденциальности нарушает федеральный закон
|
| by subverting the current ban
| отменив текущий запрет
|
| on unlicensed encrypted traffic
| на нелицензионном зашифрованном трафике
|
| «This application is clearly designed
| «Это приложение четко разработано
|
| to make our job of protecting the people
| сделать нашу работу по защите людей
|
| of this great nation more difficult,
| этой великой нации труднее,
|
| possibly subjecting
| возможно подвергнуть
|
| our precious children
| наши драгоценные дети
|
| to everything from
| ко всему от
|
| anonymous cyberbullying
| анонимное киберзапугивание
|
| to heinous acts of terrorism.
| к гнусным террористическим актам.
|
| Circumvention of these laws
| Обход этих законов
|
| is itself an act of terrorism,
| сам по себе является террористическим актом,
|
| and we will prosecute
| и мы будем преследовать
|
| whoever is responsible for designing and distributing this application
| тот, кто отвечает за разработку и распространение этого приложения
|
| to the fullest extent of the law.»
| по всей строгости закона».
|
| Anyone with information regarding this case
| У кого есть информация по этому делу
|
| is advised to contact their local
| рекомендуется связаться с местным
|
| Federal Bureau of Telecommunications field office. | Полевой офис Федерального бюро телекоммуникаций. |