| «I must atone for my part in this evil
| «Я должен искупить свою долю в этом зле
|
| If good men do nothing that is evil enough»
| Если хорошие люди ничего не делают, это достаточно зло»
|
| Idle hands do the devil’s work
| Праздные руки делают дьявольскую работу
|
| And I can say with full faith and confidence that I’ve been being a jerk
| И я могу с полной верой и уверенностью сказать, что я был придурком
|
| And I’ve abandoned everything I once stood for
| И я отказался от всего, за что когда-то стоял
|
| On the threat that one day agents go and kick in my door
| Об угрозе того, что однажды агенты придут и выбьют мою дверь
|
| But there is no one on this planet that can flex it like me
| Но на этой планете нет никого, кто мог бы согнуть его так, как я.
|
| I can’t deny that I was born into this game to the beat
| Я не могу отрицать, что я родился в этой игре в такт
|
| Of a different drummer — unencumbered by restrictions
| Другого барабанщика — без ограничений
|
| No denying my addiction to the thrills of a system
| Не отрицая моей зависимости от острых ощущений системы
|
| That I manipulate with ease — bitch please
| Что я легко манипулирую — сука, пожалуйста
|
| I’m a hacker first and foremost — 'till I croak
| Я в первую очередь хакер — пока не сдохну
|
| People see these civil liberties complain how they broke
| Люди видят эти гражданские свободы, жалуются, как они сломались
|
| But then they never exercise 'em when its counting the most
| Но тогда они никогда не тренируют их, когда это больше всего
|
| So I guess I gotta do it for 'em — be the champion
| Так что, думаю, я должен сделать это для них — стать чемпионом
|
| Don’t let the people put their rights on Ambien
| Не позволяйте людям навязывать свои права Амбиен
|
| Beat 'em at their own game — using the same
| Обыграйте их в их собственной игре, используя те же
|
| Tools they use against us to keep population tamed
| Инструменты, которые они используют против нас, чтобы держать население в узде
|
| Dust off the backups — unencrypt 'em get 'em back up
| Стряхните пыль с резервных копий — расшифруйте их, чтобы получить резервную копию.
|
| Give 'em a test — see how they stack up
| Дайте им тест – посмотрите, как они складываются
|
| Code a little dated so I must refactor — hack stuff
| Код немного устарел, поэтому я должен провести рефакторинг – взламывать вещи.
|
| Hit 'em with the force of a kilobitted Mack truck
| Ударь их силой килобитного грузовика Mack
|
| Exercise my fingers get 'em stretching to author
| Упражняй мои пальцы, чтобы они тянулись к автору
|
| All the things that I require to code the app proper
| Все, что мне нужно для написания правильного кода приложения
|
| Flicks of my wrists flash the watch — show stopper
| Взмахи моих запястий вспыхивают, часы показывают стопор
|
| Bottle full of Vyvanse — a nerdy pill popper
| Бутылка, полная Vyvanse — занудного попперса.
|
| Coffee machine to keep me from dreams
| Кофемашина, чтобы уберечь меня от снов
|
| Dedicate my life to these LED screens
| Посвятить свою жизнь этим светодиодным экранам
|
| This latrine of a world need a hero and quick
| Этой уборной мира нужен герой и быстрый
|
| One who’s armed with his ARMs and a solid state disk
| Тот, кто вооружен своими ARM и твердотельным диском
|
| Ones who kicks it like he boots and reboots automatics
| Те, кто пинает его, как он загружается и перезагружает автоматику
|
| Refreshing and reloading all his weapons in brackets
| Обновление и перезарядка всего его оружия в скобках
|
| Tab completing and defeating everyone in his way
| Завершение табуляции и победа над всеми на своем пути
|
| Cuz his cycle megahurting on a search and replace
| Потому что его цикл сильно мешает поиску и замене
|
| And then he raise hell — eviscerate all the fakas
| А потом он устроит ад — выпотрошит все факи
|
| With his grey hat anatomy incision like doctors
| С его анатомическим разрезом в серой шляпе, как у врачей
|
| That man is me and I’m gon' keep it 110
| Этот человек — я, и я сохраню его 110
|
| And I won’t ever let these government agents scare me again
| И я больше никогда не позволю этим правительственным агентам меня напугать
|
| Don’t need a VPN — I’m on that namefag tip
| Не нужен VPN — я на этом подсказке именифага
|
| If they want me gotta find me I’m gon' give 'em the SLIP
| Если они хотят, чтобы я нашел меня, я собираюсь дать им SLIP
|
| And like a serial line I got a problem with time
| И, как сериал, у меня проблемы со временем
|
| Especially doing it so try to catch me slipping right through you bitch
| Особенно делая это, так что попробуй поймать меня, проскальзывающего сквозь тебя, сука.
|
| See me in your city I’m gon' strike at the center
| Увидимся в твоем городе, я собираюсь ударить по центру
|
| I’m a citizen of San Secuestro an inventor
| Я гражданин Сан-Секуэстро, изобретатель.
|
| Revolutionary flying all my code like a flag
| Революционный развевает весь мой код как флаг
|
| Watch me pull it out of hiding with a click and a drag
| Посмотрите, как я вытащу его из укрытия одним щелчком и перетаскиванием
|
| Done being convalescent — now I’m imbued with electrons
| Закончил выздоравливать — теперь я пропитан электронами
|
| Easier for me to see how I have effect on
| Мне легче увидеть, как я влияю на
|
| The world — when I’m back to my roots
| Мир — когда я вернусь к своим корням
|
| Rootshell on the consciousness of all of my troops | Корневая скорлупа в сознании всех моих войск |