| i usually don’t do this, but f-ck it
| обычно я этого не делаю, но на х**
|
| you know what?
| знаешь что?
|
| you’re like the hardest thing i’ve ever seen
| ты как самая сложная вещь, которую я когда-либо видел
|
| and i’m from the gutter so believe me
| и я из канавы, так что поверь мне
|
| i’ve seen some hard things
| я видел некоторые трудные вещи
|
| you come from where the black flower grows
| ты родом оттуда, где растет черный цветок
|
| i wanted to cut you down and take you home
| я хотел вырезать тебя и отвезти домой
|
| call me axl rose
| Зови меня Аксель Роуз
|
| i could see you in a 1976 camero
| я мог видеть тебя в камере 1976 года
|
| me and you, sippin' whisky getting drunker than jack sparrow
| я и ты, потягивая виски, становимся пьянее Джека Воробья
|
| it’s black sabbath, how you get mellow
| это черная суббота, как ты становишься мягким
|
| well put your feet on harley davidson pedals
| Хорошо положи ноги на педали Harley-Davidson
|
| and rock and roll girl
| и рок-н-ролльная девушка
|
| like a diamond cuts through a pearl
| как алмаз прорезает жемчуг
|
| this the hardest love song in the world (hardest love song, in the world)
| это самая тяжелая песня о любви в мире (самая тяжелая песня о любви в мире)
|
| you could get it in with your girl
| ты мог бы получить это со своей девушкой
|
| yeah, the hardest love song in the world (hardest love song, in the world)
| да, самая тяжелая песня о любви в мире (самая тяжелая песня о любви в мире)
|
| you don’t got to drive a fleetwood cadillac
| вам не нужно водить кадиллак из Флитвуда
|
| you just got to know some of words to fleetwood mac
| Вы просто должны знать несколько слов для Fleetwood mac
|
| horror movies turn you on, pull the sheets back
| Фильмы ужасов заводят тебя, оттягивают простыни
|
| f-ck it, i roleplay, do it to you in a jason mask
| К чёрту, я отыгрываю, делаю это с тобой в маске Джейсона
|
| you switch walkers like a switch blade
| вы переключаете ходоков, как лезвие переключателя
|
| you walk into the room and it’s like these other bitches get hit with a grenade
| ты заходишь в комнату и кажется, что в этих других сучек попала граната
|
| with that said, let me pull them spandex pants off you with my teeth like ozzy
| с учетом сказанного, позволь мне стянуть с тебя штаны из спандекса зубами, как Оззи
|
| did a bat head
| сделал голову летучей мыши
|
| i like rock and roll, let’s go
| я люблю рок-н-ролл, поехали
|
| you ain’t concerned with new clothes or salaries
| вас не волнует новая одежда или зарплата
|
| you would rather run across the country like mickey and mallory
| Вы бы предпочли бегать по стране, как Микки и Мэйлори
|
| be the natural born killer that you are
| будь прирожденным убийцей, которым ты являешься
|
| we’ll hang out the window with a pistol and i drive the car
| мы вывесим окно с пистолетом и я поведу машину
|
| we’ll rob a dollar general for nothing but snack food
| мы ограбим долларового генерала ни за что, кроме закусок
|
| shooting anything that moves, dogs and cats too
| стрелять во все, что движется, в собак и кошек тоже
|
| re-enact the hardest movie scenes, bloody shirts and holy jeans
| воспроизведите самые сложные сцены из фильмов, окровавленные рубашки и святые джинсы
|
| we the hardest you and me, rock and roll baby
| мы самые трудные ты и я, рок-н-ролл, детка
|
| click bang
| щелчок взрыва
|
| click bang like magic
| щелкни, как по волшебству
|
| yeah, the hardest love song in the world | да, самая сложная песня о любви в мире |