| Empty bottles on the table
| Пустые бутылки на столе
|
| Black roses on the ground
| Черные розы на земле
|
| Silhouettes of people dancing
| Силуэты танцующих людей
|
| To an unfamiliar sound
| На незнакомый звук
|
| Hello stranger, can I call you a friend?
| Привет, незнакомец, могу я называть тебя другом?
|
| My friend, I’m going down
| Мой друг, я спускаюсь
|
| With empty bottles on the table
| С пустыми бутылками на столе
|
| Black roses on the ground
| Черные розы на земле
|
| Ground bottle six with the permanent bliss
| Молотая бутылка шесть с постоянным блаженством
|
| Razor sharp glass lips, give me a kiss
| Острые как бритва стеклянные губы, поцелуй меня
|
| Eyes fixated with the familiar shape
| Глаза зациклены на знакомой форме
|
| Black label, white letters, they integrate
| Черная метка, белые буквы, они объединяются
|
| Cubans in the bar room with harpoons
| Кубинцы в баре с гарпунами
|
| I bloom in the night fog like mushrooms
| Я расцветаю в ночном тумане, как грибы
|
| See every bullet hole in the window of my past
| Увидеть каждое пулевое отверстие в окне моего прошлого
|
| Now that’s what I call a shot glass (2, 3, 4)
| Вот это я называю рюмкой (2, 3, 4)
|
| Count the cracks on the sidewalk
| Подсчитайте трещины на тротуаре
|
| Pack the cigarette box in my left palm
| Упакуйте коробку сигарет в мою левую ладонь
|
| Flame on the tip of a smoke
| Пламя на кончике дыма
|
| I don’t know where the light came from
| Я не знаю, откуда взялся свет
|
| Legs like a ghost, I still walk
| Ноги как призрак, я все еще хожу
|
| Whole world must try and concrete feels soft
| Весь мир должен попробовать, и бетон кажется мягким
|
| Blinded by the cameras pop flash
| Ослепленный вспышками камер
|
| I’m a big fan, shot glass? | Я большой фанат, рюмка? |
| (2, 3, 4)
| (2, 3, 4)
|
| Oh, what a life it’s been
| О, какая это была жизнь
|
| What about my life in there? | Как насчет моей жизни там? |
| What about the would and whens?
| Как насчет бы и когда?
|
| If, maybes, could-have-beens? | Если, может быть, могло бы быть? |
| You didn’t know shit about me, man
| Ты ни хрена обо мне не знал, чувак
|
| You didn’t go to school in the clothes that I had to wear back then
| Ты не ходил в школу в той одежде, которую я должен был носить тогда
|
| Look at you, fucking faggot, what you looking at, punk?
| Посмотри на себя, гребаный педик, на что ты смотришь, панк?
|
| What, bitch? | Что, сука? |
| Give me another shot, hey, what you want?
| Дай мне еще один шанс, эй, чего ты хочешь?
|
| Make it a double, fuck it, a triple, fuck it, give me the bottle
| Сделай двойную, к черту, тройную, к черту, дай мне бутылку
|
| And then it’s bottoms-up, what a positive role model
| А потом снизу вверх, какой положительный образец для подражания
|
| Wake up in the morning feeling like I’m not awake at all, take a Tylenol,
| Просыпаюсь утром с ощущением, что совсем не сплю, принимаю тайленол,
|
| shake it off
| Избавься от этого
|
| Wanna take another shot of Jack but Jack D shot me with a sawed-off
| Хочу сделать еще один снимок Джека, но Джек Ди выстрелил в меня обрезом
|
| Wake up in the morning feeling like I’m not awake at all, take a Tylenol,
| Просыпаюсь утром с ощущением, что совсем не сплю, принимаю тайленол,
|
| shake it off
| Избавься от этого
|
| Wanna take another shot of Jack but Jack D shot me with a sawed-off | Хочу сделать еще один снимок Джека, но Джек Ди выстрелил в меня обрезом |