| Silverado, black package
| Сильверадо, черная упаковка
|
| Dealership didn’t have time to tag it
| У дилера не было времени пометить его
|
| I whipped that bitch out the parking lot
| Я выгнал эту суку с парковки
|
| Like I was dead broke and I couldn’t have it
| Как будто я был на мели, и я не мог этого
|
| Uh, swipe that piece of plastic
| О, проведите этот кусок пластика
|
| Rode around Nashville for three hours
| Катался по Нэшвиллу три часа
|
| Listenin' to beats, waitin' for the magic
| Слушаю биты, жду волшебства
|
| Swung by the crib, grabbed WLPWR
| Качался у кроватки, схватил WLPWR
|
| Hit the bar, of course the bar
| Попади в бар, конечно в бар
|
| Valet park my brand new car
| Парковщик моей новой машины
|
| Threw the keys and when you move it, please
| Бросил ключи, и когда вы его переместите, пожалуйста
|
| Be careful and don’t go too far
| Будьте осторожны и не заходите слишком далеко
|
| Took a second and soaked it in
| Потратил секунду и впитал его
|
| Couldn’t wipe off my big-ass grin
| Не мог стереть мою большую ухмылку
|
| Look at Will, «Can you believe it, man?
| Посмотрите на Уилла: «Ты можешь в это поверить, чувак?
|
| Just wait 'til I get them twinny-twin-twins»
| Просто подожди, пока я не получу их близнецов-близнецов»
|
| That’s hard work (Uh)
| Это тяжелая работа (э-э)
|
| I had to do a lot of yard work (Uh)
| Мне пришлось много работать во дворе (э-э)
|
| I had to pick up that white trash (Uh)
| Мне пришлось забрать этот белый мусор (э-э)
|
| So I could bet on my artwork (Uh)
| Так что я могу поспорить на свою работу (э-э)
|
| I had to cut my own path (Uh)
| Мне пришлось срезать свой собственный путь (э-э)
|
| And do something that had never been done
| И сделать то, что никогда не делалось
|
| Alabama ain’t no cakewalk (Uh)
| Алабама не легкая прогулка (э-э)
|
| I showed the world how we popped that trunk
| Я показал миру, как мы открыли этот сундук.
|
| And it’s one shot down, two shot down, three
| И это один сбитый, два сбитых, три
|
| And this old fuckboy keeps looking at me
| И этот старый придурок продолжает смотреть на меня
|
| He walks up to us then offers me a drink
| Он подходит к нам и предлагает мне выпить
|
| I know that he wants to hang, he must think that I’m a tree
| Я знаю, что он хочет повеситься, он должен думать, что я дерево
|
| Wanna be rock and roll, he starts ramblin' about who he knows
| Хочешь быть рок-н-роллом, он начинает болтать о том, кого он знает
|
| And where he’s been and how many records he’s sold
| И где он был и сколько записей он продал
|
| With who and how and this and that
| С кем и как и с тем и с этим
|
| And I can’t pretend to like this douchebag
| И я не могу притворяться, что мне нравится этот придурок
|
| Even though he’s got the boots, the hats, the leather, and the durag
| Несмотря на то, что у него есть сапоги, шляпы, кожа и дураг
|
| The shit he told me he wrote for so-and-so is just so, so whack
| То дерьмо, которое, как он мне сказал, он написал для такого-то и такого-то, просто так, так
|
| Don’t wanna be the supermodel for the clothes you wear
| Не хочу быть супермоделью для одежды, которую ты носишь
|
| Don’t pull a seat up 'cause you see me in my folding chair
| Не тяни сиденье, потому что ты видишь меня в моем складном кресле
|
| Congratulations, hope your mama’s proud of what you’ve done
| Поздравляю, надеюсь, твоя мама гордится тем, что ты сделал
|
| But she may be the only one 'cause
| Но она может быть единственной, потому что
|
| From over here, you just a bitch
| Отсюда ты просто сука
|
| From over here, a liar and thief, man
| Отсюда, лжец и вор, человек
|
| From over here, you make us sick
| Отсюда вы делаете нас больными
|
| From over here, you fakin' to get rich
| Отсюда ты притворяешься, чтобы разбогатеть
|
| Don’t come over here
| Не подходи сюда
|
| Uh, black Schott jacket, black Harley, Lucchese
| Э-э, черная куртка Schott, черный Harley, Lucchese
|
| 38 OG, creatively a new worn baby
| 38 OG, творчески новый изношенный ребенок
|
| From the G to the A dot D
| От G до A точка D
|
| Went from the Creek to a Love Story
| Пошел от ручья к истории любви
|
| Went from a single wide trailer to the boots alligator
| Прошел путь от одинарного широкого трейлера до сапог аллигатора
|
| And a highrise over the streets
| И высотка над улицами
|
| Ran through the dirty South in cleats
| Пробежал по грязному югу в бутсах
|
| Never lost touch, never got beat
| Никогда не терял связи, никогда не проигрывал
|
| Lot of rappers talk about who’s doing what
| Многие рэперы говорят о том, кто что делает
|
| Not a single one said shit about me, now that’s respect
| Ни один ни хрена обо мне не сказал, вот это уважение
|
| Can’t buy that with a bat or a check, better check the beat
| Это нельзя купить битой или чеком, лучше проверьте ритм
|
| I mob with kings
| Я сражаюсь с королями
|
| Crown my head with a tattoo, Slum, make sure it reads
| Увенчай мою голову татуировкой, трущобы, убедись, что это читается
|
| No more at sea
| Нет больше в море
|
| Fuck a message in a bottle, deliver my words like Desperado
| К черту сообщение в бутылке, передай мои слова, как Десперадо
|
| Misfits under my umbrella
| Неудачники под моим зонтиком
|
| I hope these songs fulfill the sorrow
| Я надеюсь, что эти песни утоляют печаль
|
| Take the bricks so you can build tomorrow
| Возьмите кирпичи, чтобы построить завтра
|
| Like a freemason, claw and arrow
| Как масон, коготь и стрела
|
| Free bird, a prophet’s sparrow
| Вольная птица, воробей пророка
|
| Flying through hip-hop, rock, and metal
| Полет через хип-хоп, рок и металл
|
| And while that clock is ticking
| И пока эти часы тикают
|
| I won’t let a soul living stop my vision
| Я не позволю живой душе остановить мое видение
|
| Give me that bucket and a mop to dip in
| Дайте мне это ведро и швабру, чтобы окунуться
|
| I’ll shine that floor until it’s popping prisms
| Я буду сиять на этом полу, пока он не лопнет призмы
|
| 'Til you see the colors of the rainbow dancing off my Box Chevy
| «Пока ты не увидишь, как цвета радуги танцуют на моем Box Chevy
|
| Don’t try to fill up my gas tank or my shoes, homie, you ain’t ready
| Не пытайся заправить мой бензобак или туфли, братан, ты не готов
|
| And if imitation is flattery, uh, I don’t lack on the flattery
| И если подражание - это лесть, э-э, мне не хватает лести
|
| I just led gatherings up in my room with the magic
| Я просто вел собрания в своей комнате с волшебством
|
| Go back to my cabin and charge up my battery
| Вернись в мою каюту и заряди мою батарею
|
| Don’t wanna be the supermodel for the clothes you wear
| Не хочу быть супермоделью для одежды, которую ты носишь
|
| Don’t pull a seat up 'cause you see me in my folding chair
| Не тяни сиденье, потому что ты видишь меня в моем складном кресле
|
| Congratulations, hope your mama’s proud of what you’ve done
| Поздравляю, надеюсь, твоя мама гордится тем, что ты сделал
|
| But she may be the only one 'cause
| Но она может быть единственной, потому что
|
| From over here, you just a bitch
| Отсюда ты просто сука
|
| From over here, a liar and thief, man
| Отсюда, лжец и вор, человек
|
| From over here, you make us sick
| Отсюда вы делаете нас больными
|
| From over here, you fakin' to get rich
| Отсюда ты притворяешься, чтобы разбогатеть
|
| Don’t come over here
| Не подходи сюда
|
| Fake fucking rockstars, don’t come over here
| Поддельные гребаные рок-звезды, не подходи сюда
|
| Politicians, cop cars, don’t come over here
| Политики, полицейские машины, не приезжайте сюда
|
| Pill poppin' sloppy rappers, don’t come over here
| Неряшливые рэперы, пилюли, не подходи сюда
|
| All you motherfucking biters, don’t come over here | Все вы, ублюдки, кусаки, не подходите сюда |