| I guess you could consider it poetry
| Я думаю, вы могли бы считать это поэзией
|
| But with me it started out with just words, just words
| Но со мной все началось со слов, со слов
|
| They started looking like puzzle pieces
| Они стали похожи на кусочки головоломки
|
| So I started connecting them to each other
| Поэтому я начал соединять их друг с другом
|
| 'til they started to resemble blank canvases
| Пока они не стали напоминать чистые холсты
|
| By this time I was an artist
| К этому времени я был художником
|
| So I just started to see these pictures
| Так что я только начал видеть эти фотографии
|
| These real visuals
| Эти настоящие визуальные эффекты
|
| I'm a psychopath, I'm a killer
| Я психопат, я убийца
|
| (I'm a psychopath, I'm a killer
| (Я психопат, я убийца
|
| I'm a psychopath, I'm a killer
| Я психопат, я убийца
|
| A psychopath, I'm a killer
| Психопат, я убийца
|
| A psychopath, I'm a killer)
| Психопат, я убийца)
|
| Feelin' it in the air, breathe it in the night
| Чувствую это в воздухе, дышу ночью
|
| Staring at the full moon
| Глядя на полную луну
|
| Did you ever think you would come to find?
| Вы когда-нибудь думали, что придете, чтобы найти?
|
| Maybe in my dreams
| Может быть, в моих мечтах
|
| I'm a psychopath, I'm never keepin' it plain
| Я психопат, я никогда не держу это прямо
|
| Lyrical murder is somethin' I've been about
| Лирическое убийство - это то, о чем я был
|
| Ever since I was a little kid, doodlin' in class
| С тех пор, как я был маленьким ребенком, рисовал в классе
|
| Drew a picture of my teacher, bullet in his head, ruler in his ass
| Нарисовал моего учителя, пуля в голове, линейка в заднице
|
| With a toilet in front of him, throwin' up, pissed off
| С унитазом перед ним, тошнит, злится
|
| Prolly symbolic of this thought, sick taught
| Вероятно, символ этой мысли, больной учил
|
| 'Til my inner enemy interrupts
| «Пока мой внутренний враг не прервет
|
| I'm havin' nightmares of leavin' behind my dreams
| Мне снятся кошмары о том, что я оставляю свои мечты
|
| With anything less than a full bank
| Что-нибудь меньше, чем полный банк
|
| It's like I'm General Hong, and I'm standin' in front of a gun
| Как будто я генерал Хонг, и я стою перед ружьем
|
| I'm puttin' myself in the way of a bullet to pull rank
| Я ставлю себя на пути пули, чтобы поднять ранг
|
| The hood is over my eyes but the wool ain't
| Капюшон на моих глазах, но шерсти нет
|
| Yeah, got the mentality of bein' with a wizard
| Да, у меня есть менталитет быть с волшебником
|
| Every award show, we don't even get considered
| Каждое награждение, нас даже не рассматривают
|
| How do you sell somethin' that's so lyrical
| Как вы продаете что-то такое лирическое?
|
| To a kid who wouldn't know what was hittin' if it hit him?
| Для ребенка, который не знал бы, что происходит, если бы это ударило его?
|
| Now I wanna talk about these niggas from Detroit
| Теперь я хочу поговорить об этих нигерах из Детройта.
|
| Before me and Shady, who was thinkin' 'bout Detroit?
| До меня и Шейди кто думал о Детройте?
|
| We put the world onto it so watch how you say "fuck me"
| Мы поставили на это мир, так что смотрите, как вы говорите «трахни меня»
|
| You just might jinx yourself, whoops, your girl gon' do it
| Ты просто можешь сглазить себя, упс, твоя девушка сделает это.
|
| 'Cause I was in that 911 in Chicago, 911 at the same time
| Потому что я был в 911 в Чикаго, 911 в то же время
|
| I had already been grindin' since '97, that's longevity
| Я уже тренировался с 97 года, это долголетие.
|
| And if you think you're lyrically better, you better be a killer
| И если вы думаете, что лирически вы лучше, вам лучше быть убийцей
|
| (I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah
| (Я психопат, я убийца) О да
|
| You ain't ever seen a motherfucker get realer
| Вы никогда не видели, чтобы ублюдок становился реальнее
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| Pull an automatic on anybody sporadic I choose
| Потяните автомат на кого-нибудь, кого я выберу спорадически
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
| Потому что никто не болен, никто, никто по-настоящему
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| This elite drinker is the ringleader
| Этот элитный пьяница - главарь
|
| I'm a deep thinker, I'm a street preacher
| Я глубокий мыслитель, я уличный проповедник
|
| With a street sweeper full of heat seekers
| С дворником, полным искателей тепла
|
| In your Jeep speakers I'mma keep ringers
| В ваших динамиках Jeep я буду держать звонки
|
| I don't need heaters, I got the meat cleaver
| Мне не нужны обогреватели, у меня есть тесак для мяса.
|
| Welcome to the slaughterhouse
| Добро пожаловать на бойню
|
| Niggas try to tell me I spell too much
| Ниггеры пытаются сказать мне, что я слишком много пишу
|
| Capital S to the laugh to the T-E-R
| Заглавная S в смех в T-E-R
|
| Ho, U-S-E, now go to hell you fucks, word
| Хо, У-С-Е, теперь иди к черту, блядь, слово
|
| Making work disappear quick as magic
| Заставить работу исчезнуть быстро, как по волшебству
|
| Abracadabra, the trafficker blacker than Africa
| Абракадабра, торговец чернее Африки
|
| Can you imagine a nigga flipping bread for the blood?
| Можете ли вы представить себе ниггера, переворачивающего хлеб ради крови?
|
| Money like Dracula has him a spatula, ask me a question
| У денег, как у Дракулы, есть шпатель, задай мне вопрос
|
| Am I the best with the flexing? | Я лучший в сгибании? |
| Fuck yes with the goon talk
| Ебать да с болтовней
|
| I just moonwalk all over the beat then I'm lightin' up the street
| Я просто лунатик во всем ритме, а потом зажигаю на улице
|
| CROOKED going Michael Jackson on Thriller
| CROOKED станет Майклом Джексоном в триллере
|
| (I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah
| (Я психопат, я убийца) О да
|
| You ain't ever seen a motherfucker get realer
| Вы никогда не видели, чтобы ублюдок становился реальнее
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| Pull an automatic on anybody sporadic I choose
| Потяните автомат на кого-нибудь, кого я выберу спорадически
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
| Потому что никто не болен, никто, никто по-настоящему
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| Feelin' it in the air, breathe it in the night
| Чувствую это в воздухе, дышу ночью
|
| Staring at the full moon
| Глядя на полную луну
|
| Did you ever think you would come to find?
| Вы когда-нибудь думали, что придете, чтобы найти?
|
| Maybe in my dreams
| Может быть, в моих мечтах
|
| The thought of retiring is makin' me want
| Мысль об уходе на пенсию заставляет меня хотеть
|
| To set your daughter on fire with a soldering iron and
| Поджечь свою дочь паяльником и
|
| What up ma, I'm applyin' for the rim job, are you hirin'?
| Как дела, ма, я претендую на работу в ободке, ты нанимаешь?
|
| I'm hopin' to fill up your openin'
| Я надеюсь заполнить твое отверстие
|
| Oh but I know I gotta meet a lot of requirements
| О, но я знаю, что должен соответствовать многим требованиям
|
| First I gotta accept you're in a lobby in Ireland
| Сначала я должен признать, что ты в вестибюле в Ирландии.
|
| And you've probably already been with all the Slaughter and I am
| И ты, наверное, уже был со всей Бойней, и я
|
| In no mood to be playin' second fiddle, slob on this violin
| Не в настроении играть вторую скрипку, неряха на этой скрипке.
|
| With no strings attached
| Без каких-либо условий
|
| I'm just the product of a hostile environment
| Я всего лишь продукт враждебной среды
|
| But bein' brought up so wrought up inspired
| Но так взволнован, вдохновлен
|
| But I don't know why, it's still like I'm caught up inside a whirlpool
| Но я не знаю почему, я все еще словно в водовороте
|
| Not an appliance, but applyin' this science, I psychotically rhyme
| Не прибор, а применение этой науки, я психотически рифмую
|
| And it's like stars are aligned all in alliance
| И это похоже на то, что звезды выровнены в союзе
|
| Heart of a lion, balls of Goliath
| Сердце льва, шары Голиафа
|
| Obscene talk intertwined like a beanstalk and a vine
| Непристойные разговоры переплелись, как бобовый стебель и виноградная лоза
|
| But I keep walkin' the line between the wrong and the right | Но я продолжаю ходить по грани между неправильным и правильным |
| But everything I write seems wrong and it's like
| Но все, что я пишу, кажется неправильным, и это как
|
| I'm ecstatic at all the static that I can still cause
| Я в восторге от статики, которую я все еще могу вызвать
|
| In the fabric of our modern society
| В ткани нашего современного общества
|
| Now Catholics are panicking 'cause I snapped back
| Теперь католики паникуют, потому что я огрызнулся
|
| To my old antics and shenanigans, dammit, the Pope's mad again
| Моим старым выходкам и махинациям, черт возьми, Папа снова сошел с ума
|
| Probably shouldn't've ran up in the Vatican with that mannequin
| Наверное, не стоило бежать в Ватикан с этим манекеном.
|
| Singin' "Bagpipes from Baghdad" again
| Снова пою «Волынку из Багдада».
|
| In my dad's drag, draggin' a faggot in a GLAAD bag
| В перетаскивании моего отца, таскаю педика в сумке GLAAD
|
| Won't be the last time I make a dramatic entrance like that again
| Это будет не последний раз, когда я снова сделаю такой драматический выход
|
| You thought I was lyin' when I said I think that I'm crossin' the line again
| Вы думали, что я лгу, когда я сказал, что думаю, что снова перешел черту
|
| I've lost my mind, caution oh God I think I've just thought of another fucking line
| Я сошел с ума, осторожно, о Боже, я думаю, что только что подумал о другой гребаной строке
|
| Forgive me father, for I have sinned
| Прости меня отец, ибо я согрешил
|
| But hip-hop has left me brainwashed with a violent...streak
| Но хип-хоп промыл мне мозги жестокой... полосой
|
| Defiant, now the odds of me tryin' to fuckin' be quiet
| Непокорный, теперь шансы на то, что я попытаюсь замолчать
|
| Probably gotta be 'bout as high as the Jolly Green Giant
| Вероятно, он должен быть примерно таким же высоким, как Веселый зеленый гигант
|
| After he's fallen in pollen next to a killer beehive colony tryin' to sneak by it
| После того, как он упал в пыльцу рядом с колонией ульев-убийц, пытающихся прокрасться мимо нее.
|
| While his feet stomp, follow me while I revive rap
| Пока его ноги топают, следуй за мной, пока я оживляю рэп
|
| I'ma start up a rioting, try to stop it or silence it
| Я подниму беспорядки, постараюсь остановить их или заставить замолчать.
|
| You're not gonna, might as well just hit the block in your joggin' attire in
| Ты не собираешься, можешь просто поразить блок в своей одежде для бега трусцой в
|
| Boston, across the marathon finish line than to
| Бостон, через финишную черту марафона, чем
|
| Put your thoughts against mine
| Положите свои мысли против моих
|
| 'Cause the arsenal I have'll scar you for life, worse than Dzhokhar
| Потому что мой арсенал оставит шрам на всю жизнь, хуже Джохара.
|
| Tsarnaev with bombs, pliers and barbed wire
| Царнаев с бомбами, клещами и колючей проволокой
|
| Your bars are like Barney Fife with a fucking Swiss army knife
| Твои бары как Барни Файф с гребаным швейцарским армейским ножом.
|
| A saberless Darth Vader with arthritis in a bar fight
| Дарт Вейдер без сабли с артритом в драке в баре
|
| With the Dark Knight on a dark night with his arms tied up
| С Темным рыцарем темной ночью со связанными руками
|
| I'm Dahmer-like when I'm on the mic, I'm not gonna lie
| Я похож на Дамера, когда я у микрофона, я не буду врать.
|
| I perform like I'm gonna die at the end of a song so it's hard for the rhyme to end
| Я выступаю так, как будто я умру в конце песни, поэтому рифме трудно закончить
|
| Like fuck 'em all I'm just ridin'
| К черту их всех, я просто катаюсь
|
| Like I’m locked up inside of a shot up Bonnie and Clyde car
| Как будто я заперт внутри подстреленной машины Бонни и Клайда.
|
| Uncle Ronnie was driving, 'bout to burst in through the side door
| Дядя Ронни был за рулем, он собирался ворваться через боковую дверь
|
| Of Arkham Asylum and park in the dining room
| Arkham Asylum и парк в столовой
|
| (I'm a psychopath, I'm a killer) Oh yeah
| (Я психопат, я убийца) О да
|
| You ain't ever seen a motherfucker get realer
| Вы никогда не видели, чтобы ублюдок становился реальнее
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| Pull an automatic on anybody sporadic I choose
| Потяните автомат на кого-нибудь, кого я выберу спорадически
|
| (A psychopath, I'm a killer)
| (Психопат, я убийца)
|
| 'Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
| Потому что никто не болен, никто, никто по-настоящему
|
| (A psychopath, I'm a killer) | (Психопат, я убийца) |