| You said you don't wanna die | Ты сказал, что не хочешь умирать, | 
| But still you want to go to heaven | Но ты по-прежнему хочешь в рай. | 
| Heaven's not a place that you can scare me | Рай — не то место, которое может заставить меня | 
| Into changing everything that I believe in | Разубедиться в том, во что я верю, | 
| Leavin' what is keeping you from walkin' out the door | Бросив всё, что мешает переступить порог | 
| And livin' life like there's a reason | И жить так, как будто в жизни есть смысл. | 
| Reason is the fear of change will leave a person | Смысл — в страхе перемен, мешающем человеку | 
| Locked inside a dark and mental prison | Выйти из тюрьмы собственного сознания. | 
| Prisoners of war, the war is media, | Мы пленники войны, а война — это СМИ, | 
| They feed to you graffiti up your vision | Которые создают картинку в вашей голове, | 
| Visionary super scary future | Рисуя  в высшей степени опасное будущее: | 
| They will shoot ya' they will loot ya' they are killin' | Вас подстрелят, вас ограбят, вас убьют. | 
| Killin' power of the power that exists above us | Убийственная сила власти, сущей над нами, | 
| Is a problem — it's a sentence | Это  проблема, это приговор, | 
| Sentence you to pull and push and jump | Приговор вам — тянуть, толкать и прыгать. | 
| When they say jump | Когда вам велят прыгать, | 
| You say how high | Вы просто спрашиваете: "Как высоко?" | 
| There is no limit | Границ не существует, | 
| Limit what they sell and what they're givin' | Ограничьте то, что вам навязывают и дают. | 
| - | - | 
| Even if the whole world knows | Даже если это известно целому миру, | 
| I don't give a damn about what they think | Мне плевать, что думают другие. | 
| I don't have to stand up to your gun | Я не обязан вставать грудью против пуль. | 
| I don't have to sit down when you say | Я не обязан садиться, когда мне говорят. | 
| Tell me I'm overboard | Скажете, я за бортом? | 
| The truth is you just want to see me sink | Правда в том, что вы хотите видеть, как я тону. | 
| If there's any room left on that ship | Если на этом корабле осталась еще одна каюта, | 
| You don't have to save any room for me | Вы не должны приберегать эту каюту для меня, | 
| Cause I've got my own boat | Потому что у меня есть собственная лодка | 
| (Even when it rains) | . | 
| I'm doing my own thing | Я сам решаю, что мне делать | 
| (Even when it rains) | , | 
| And I will stay afloat | И я останусь на плаву | 
| (Even when it rains) | , | 
| Cause I've got my own boat | Потому что у меня есть собственная лодка. | 
| Row, row your boat | Плыви, плыви в своей лодке, | 
| Row, row your boat | Плыви, плыви в своей лодке, | 
| Row your boat | Плыви в своей лодке. | 
| - | - | 
| They marchin' up the street | Они маршируют по улицам, | 
| They wanna fight they don't want peace | Они хотят войны, они не хотят мира. | 
| Peace of what you have they snatch and grab | Они взяли и отняли мир, который у тебя был. | 
| They steal and run | Они хватают и бегут, | 
| They pullin' guns out on police | Они наставляют пушки на полицию. | 
| Police they shoot and kill — they shoot at will | Полиция стреляет и убивает — убивает, кого хочет. | 
| They will at you — they'll execute if you don't leave | Захотят тебя — и казнят тебя, если ты не уйдешь, | 
| Leavin' the impression no one's safe | Оставив впечатление, что никто не в безопасности | 
| Inside this dungeon in the city of the beast | В этой темнице в Городе Зверя. | 
| Beasts are on the corner, | Звери за углом | 
| Slingin' poison to the junkies — | Наливают яд наркоманам, | 
| To a junkie it's a feast | Здесь раздолье для наркоманов. | 
| Feast or famine, come examine, | Раздолье это или голод — проверьте сами: | 
| Take a look into that alleyway that's on your street | Загляните в переулок на своей улице. | 
| Streets are not the only place | Улицы — не единственное место, | 
| That you can find yourself | Где можно очутиться | 
| Laying up under white sheets | На земле под белыми простынями. | 
| Sheets in Alabama cockin' hammers, ridin' horses | Шишки в Алабаме взводят курки, ездят на лошадях, | 
| Wanna handle who is free | Хотят найти управу на тех, кто свободен. | 
| Free yourself from anything they preach | Освободитесь от всего, что вам проповедуют. | 
| - | - | 
| Even if the whole world knows | Даже если это известно целому миру, | 
| I don't give a damn about what they think | Мне плевать, что думают другие. | 
| I don't have to stand up to your gun | Я не обязан вставать грудью против пуль. | 
| I don't have to sit down when you say | Я не обязан садиться, когда мне говорят. | 
| Tell me I'm overboard | Скажете, я за бортом? | 
| The truth is you just want to see me sink | Правда в том, что вы хотите видеть, как я тону. | 
| If there's any room left on that ship | Если на этом корабле осталась еще одна каюта, | 
| You don't have to save any room for me | Вы не должны приберегать эту каюту для меня, | 
| Cause I've got my own boat | Потому что у меня есть собственная лодка | 
| (Even when it rains) | . | 
| I'm doing my own thing | Я сам решаю, что мне делать | 
| (Even when it rains) | , | 
| And I will stay afloat | И я останусь на плаву | 
| (Even when it rains) | , | 
| Cause I've got my own boat | Потому что у меня есть собственная лодка. | 
| Row, row your boat | Плыви, плыви в своей лодке, | 
| Row, row your boat | Плыви, плыви в своей лодке, | 
| Row your boat | Плыви в своей лодке. | 
| - | - |