| Oh… Thanks man
| О… Спасибо, чувак.
|
| Yeah, so you might see me wit uh… 87, rusty
| Да, так что вы можете увидеть меня с э... 87 лет, ржавый
|
| I been on that but uh… you need to get on that
| Я был на этом, но... тебе нужно заняться этим
|
| Holler at cha mane
| Холлер на ча мане
|
| Still throwin' beer cans in the gutter mang
| Все еще бросаю пивные банки в канаву
|
| Flick a parliament, hub cap ornament
| Взмахните парламентом, украшением колпака ступицы
|
| Deer head on the wall it’s a bubba thang
| Голова оленя на стене - это бубба тханг
|
| Not sparks, but I’m sparkin' a Parliament
| Не искры, но я зажигаю парламент
|
| Again I’m a chain smoker, stuck to the flame poker I’m hot
| Я снова заядлый курильщик, застрял в огненной кочерге, мне жарко
|
| Keep the party going, don’t stop!
| Продолжай вечеринку, не останавливайся!
|
| New shoes, thrifty Bill Cosby sweater
| Новые туфли, бережливый свитер Билла Косби
|
| Drinkin' out the keg no greek frat letters
| Пить из бочонка без букв греческого братства
|
| Bumpin' skinny pimp, Petty and Eddie Vedder
| Тощий сутенер, Петти и Эдди Веддер
|
| Ain’t no Eddy Bauer, no scary cowards
| Не Эдди Бауэр, не страшные трусы
|
| You better check tha Y-E-L-A-W-O-L-F
| Вам лучше проверить, что Y-E-L-A-W-O-L-F
|
| Buddy, I’m in ya ash tray like a toenail clip
| Приятель, я в пепельнице, как зажим для ногтей на ногах
|
| Flick flick the cherry, don’t ash on my sofa
| Щелкни, щелкни вишню, не пепел на моем диване
|
| I’m on some new mobile home shit come on ova
| Я нахожусь в каком-то новом дерьме для мобильного дома, давай, ова
|
| Keep heavy metal like a ton of boulders
| Держите хэви-метал, как тонну валунов
|
| Check out my donk it’s dirty brown, I know it’s dirty brown boi!
| Посмотри на мой донк, он грязно-коричневый, я знаю, что это грязно-коричневый мальчик!
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Yeah holler, I got 20 bucks and I don’t give a fuck
| Да, кричите, у меня 20 баксов, и мне плевать
|
| A pretty country girl and a pick up truck yeah
| Красивая деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Doller at che, yeah, when the sticks meet the bricks
| Доллер в че, да, когда палки встречаются с кирпичами
|
| You gon see all a my people up in that bitch like
| Ты увидишь всех моих людей в этой суке, как
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| 20 bucks and I don’t give a fuck yeah
| 20 баксов и мне похуй да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| A country girl and a pick up truck yeah
| Деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| When the sticks meet the bricks
| Когда палки встречаются с кирпичами
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| All a my people up in this bitch, bitch
| Все мои люди в этой суке, сука
|
| Lemonade is made from lemon’s aid
| Лимонад сделан из лимона
|
| Then I’mma make fine china from a paper plate
| Тогда я сделаю прекрасный фарфор из бумажной тарелки
|
| I’mma dip low, like paper planes
| Я падаю низко, как бумажные самолетики.
|
| In the Cheverolet, like it’s a major thang
| В Шевероле, как будто это главное
|
| Sign a major deal, with a major payne
| Подпишите крупную сделку с крупной оплатой
|
| They gave me a budget, I bought a bicycle frame
| Мне дали бюджет, я купил велосипедную раму
|
| I rode that bitch around Walnut park
| Я катал эту суку по парку Уолнат
|
| Put a stack in my pocket and then blew it at Wal-Mart
| Положил пачку в карман, а затем взорвал ее в Wal-Mart
|
| On a jacket, a pistol, and a packet of blow darts
| На куртке, пистолете и пачке дротиков
|
| If you enter my scope, you gonna need a strong heart
| Если вы войдете в мой кругозор, вам понадобится сильное сердце
|
| Strong art, the heart of Dixie got history
| Сильное искусство, сердце Дикси получило историю
|
| You sittin' on 32's we sittin' on 60's
| Вы сидите на 32-х, мы сидим на 60-х
|
| Mud tires and barbed wire you drive for hours
| Грязевые шины и колючая проволока, по которой вы едете часами
|
| You won’t see nothin' but pine trees and wild fires
| Вы не увидите ничего, кроме сосен и лесных пожаров
|
| And BOOM! | И БУМ! |
| Out pops a B Boy
| Из выскакивает B Boy
|
| The mossy oak is dirty brown, I know it’s dirty brown boi!
| Замшелый дуб грязно-коричневый, я знаю, что это грязно-коричневый буи!
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Yeah holler, I got 20 bucks and I don’t give a fuck
| Да, кричите, у меня 20 баксов, и мне плевать
|
| A pretty country girl and a pick up truck yeah
| Красивая деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Doller at che, yeah, when the sticks meet the bricks
| Доллер в че, да, когда палки встречаются с кирпичами
|
| You gon see all a my people up in that bitch like
| Ты увидишь всех моих людей в этой суке, как
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| 20 bucks and I don’t give a fuck yeah
| 20 баксов и мне похуй да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| A country girl and a pick up truck yeah
| Деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| When the sticks meet the bricks
| Когда палки встречаются с кирпичами
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| All a my people up in this bitch, bitch
| Все мои люди в этой суке, сука
|
| Jimmy crack corn, then he threw a bar stool
| Джимми взломал кукурузу, затем он бросил барный стул
|
| Mother goose broke a wing and still flew the coup
| Мать-гусыня сломала крыло и все же совершила переворот
|
| She gave Jimmy 20 bucks and threw him a deuce
| Она дала Джимми 20 баксов и бросила ему двойку
|
| Left Jimmy on the string like a loose tooth
| Оставил Джимми на веревке, как шатающийся зуб
|
| See these the type of people that I’m used to
| Посмотрите, к каким людям я привык
|
| Hard knock country boys fuck a new suit
| Деревенские парни жестко трахают новый костюм
|
| Fuck a new coop when you need a new roof
| К черту новый курятник, когда тебе нужна новая крыша
|
| Give me the whole stake from the ruler to the two
| Дай мне весь кол от правителя до двух
|
| Give me the ruler too, measure it up
| Дайте и мне линейку, измерьте
|
| Theres good money in the pyrex mesurin' cup
| В чашке мезурина из пирекса есть хорошие деньги
|
| Ricky Bobby’s on the corner he’s tearin' it up
| Рики Бобби на углу, он рвет его
|
| If he don’t slow down, he’ll be wearin' a crutch
| Если он не замедлится, он будет носить костыль
|
| Ricky needs to take it to tha highway
| Рикки нужно взять его на шоссе
|
| But you can’t tell him shit, cause it’s Friday
| Но ты не можешь сказать ему дерьмо, потому что это пятница
|
| Ricky’s got a needle, thats how it’s goin' down?
| У Рикки есть игла, вот как она проходит?
|
| He looked at me and said «That's what I’m on now.»
| Он посмотрел на меня и сказал: «Вот чем я сейчас занимаюсь».
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Yeah holler, I got 20 bucks and I don’t give a fuck
| Да, кричите, у меня 20 баксов, и мне плевать
|
| A pretty country girl and a pick up truck yeah
| Красивая деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| Doller at che, yeah, when the sticks meet the bricks
| Доллер в че, да, когда палки встречаются с кирпичами
|
| You gon see all a my people up in that bitch like
| Ты увидишь всех моих людей в этой суке, как
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| 20 bucks and I don’t give a fuck yeah
| 20 баксов и мне похуй да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| A country girl and a pick up truck yeah
| Деревенская девушка и пикап, да
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| When the sticks meet the bricks
| Когда палки встречаются с кирпичами
|
| Thats what we on now!
| Вот чем мы занимаемся сейчас!
|
| All a my people up in this bitch, bitch | Все мои люди в этой суке, сука |