| The United States Army has issued a warning
| Армия США выпустила предупреждение
|
| Three nuclear bombs have been launched from North Korea
| Три ядерные бомбы были запущены из Северной Кореи
|
| And will hit Orlando, Florida; | И попадет в Орландо, штат Флорида; |
| Las Vegas, Nevada;
| Лас-Вегас, Невада;
|
| And New York City, New York
| И Нью-Йорк, Нью-Йорк
|
| This will expire at 5 o’clock AM Eastern Standard Time
| Срок действия истекает в 5 часов утра по восточному поясному времени.
|
| Please get to an underground shelter or a fallout shelter immediately
| Пожалуйста, немедленно отправляйтесь в подземное убежище или убежище от радиоактивных осадков.
|
| Once again, three nuclear bombs have been launched from North Korea
| В очередной раз из Северной Кореи запустили три ядерные бомбы
|
| And will hit Orlando, Florida; | И попадет в Орландо, штат Флорида; |
| Las Vegas, Nevada;
| Лас-Вегас, Невада;
|
| And New York City, New York
| И Нью-Йорк, Нью-Йорк
|
| This warning will expire at 5 o’clock AM Eastern Standard Time
| Срок действия этого предупреждения истекает в 5 часов утра по восточному поясному времени.
|
| I am…
| Я…
|
| I am the American eagle, eyes of a sparrow
| Я американский орел, глаза воробья
|
| Right hand branch, left hand arrow
| Правая ветвь, левая стрелка
|
| Chasin' a dollar, in an Impala
| В погоне за долларом в Импале
|
| White trash heart throb, Mellow Yellow
| Сердцебиение белого мусора, Мягкий желтый
|
| Drinkin' hard liquor, brauds get on my level
| Пью крепкий алкоголь, хулиганы на моем уровне
|
| I’m hotter than the bottom side of a whistlin' kettle
| Я горячее, чем нижняя сторона чайника со свистком
|
| They threw a mountain at me, I got hit with a pebble
| В меня кинули гору, я попал камнем
|
| They sent me to hell, and I shit on the Devil
| Меня отправили в ад, а я сру на Дьявола
|
| Try to bury my Chevy box but I won’t buckle
| Попробуй закопать мою коробку Шеви, но я не согнусь
|
| And that’s a deep hole bitch, bring a long shovel
| И это сука с глубокой дырой, принеси длинную лопату
|
| Long gone, I’m grown up, and I’m gone cut you
| Давно ушел, я вырос, и я порезал тебя
|
| But a grown lady, but if you want a blade, then holmes fuck you
| Но взрослая леди, но если вы хотите клинок, то Холмс пошел на хуй
|
| Fuck you till you can’t take a shit
| Трахни тебя, пока ты не можешь взять дерьмо
|
| Yeah I’m a fuck everybody, tsunami, better anchor the ship
| Да, я всех поимела, цунами, лучше поставить корабль на якорь
|
| Aim for the ankles and wrist, I came for the dangerous shit
| Цельтесь в лодыжки и запястья, я пришел за опасным дерьмом
|
| I claimed to be named for the hits, the game is a chain that I grip
| Я утверждал, что меня назвали в честь хитов, игра - это цепочка, которую я держу
|
| Slang from the pain of a trip it took to see Wayne in the whip
| Сленг от боли поездки, которая потребовалась, чтобы увидеть Уэйна в кнуте
|
| I became what I came to get the chains for the change I give
| Я стал тем, кем пришел, чтобы получить цепи за сдачу, которую я даю
|
| A quarter for your thought, appreciate the contribution
| Четверть за мысль, оцените вклад
|
| Slumerican, I’d depreciate the Constitution
| Slumerican, я бы обесценил Конституцию
|
| Alleviate the crew when, I leave a page in ruins
| Облегчить команду, когда я оставляю страницу в руинах
|
| To each his own, I guess I own each and every room in
| Каждому свое, я думаю, что у меня есть каждая комната в
|
| The house I built is full of hopes, no ifs
| Дом, который я построил, полон надежд, никаких "если"
|
| So I stand with a giant like a king, no stilts
| Так что я стою с великаном, как король, без ходулей
|
| If I’m Generation X, I’m sellin' X, no pills
| Если я из поколения X, я продаю X, никаких таблеток
|
| Dopeman choppin' up lines you don’t sniff
| Dopeman рубит линии, которые вы не нюхаете
|
| Read 'em, I’m bringin' back booklets and hookless, lyrics
| Прочтите их, я принесу буклеты и тексты без крючков
|
| So you can be certain just in case you didn’t hear it
| Так что вы можете быть уверены на всякий случай, если вы этого не слышали
|
| But what he says, come again? | Но что он говорит, приходите снова? |
| what is that?
| что это?
|
| Come to Earth, touchdown, I might be your runnin' back
| Приходи на Землю, тачдаун, я могу быть твоим бегущим назад
|
| Because you hollered, run it back
| Потому что ты кричал, беги обратно
|
| Stay cool enough to wear toboggans as a Summer hat
| Сохраняйте прохладу, чтобы носить тобогганы вместо летней шляпы.
|
| Steady on the drum I rap, hope there’s no one under that
| Устойчиво на барабане, я читаю рэп, надеюсь, под этим никого нет
|
| Rock that I roll, mosh pit flow
| Рок, который я катаю, поток ямы
|
| Girls on your shoulders get topless at the shows
| Девушки на твоих плечах ходят топлесс на шоу
|
| Fuck your mop and glow, can’t mop a dirt road, it only makes mud
| Трахни свою швабру и свечение, не могу вымыть грунтовую дорогу, она только делает грязь
|
| Raised around a deer, I know how to chase bucks
| Выросший вокруг оленя, я знаю, как гоняться за баксами
|
| Babysitter, 16, taught me how to make fuck
| Няня, 16 лет, научила меня трахаться
|
| At 7, I’ve been raisin' hell, so I can make it to Heaven
| В 7 лет я поднимал ад, так что я могу добраться до Небес
|
| Pick up a 2 liter but I only need the plastic
| Возьмите 2 литра, но мне нужен только пластик
|
| Know how to make bombs with aluminum and acid
| Знать, как делать бомбы из алюминия и кислоты.
|
| Butterfly Effect of a hurricane’s magic, tornado path in
| Бабочка Эффект магии урагана, путь торнадо в
|
| The rear view mirror of my '87 Classic
| Зеркало заднего вида моего Classic 87 года.
|
| I’m talkin' about Gadsden, look mama no hands, I’m Radioactive | Я говорю о Гадсдене, смотри, мама без рук, я радиоактивный |