| Before I say goodbye I’d like to say good day
| Прежде чем я попрощаюсь, я хотел бы пожелать хорошего дня
|
| And I hope you say «good buy"when they ask was it worth for you to pay
| И я надеюсь, вы скажете «хорошая покупка», когда они спросят, стоило ли вам платить
|
| For my music, for pressin' play
| Для моей музыки, для прессинга
|
| For all the stress that went into my songs
| За весь стресс, который вошёл в мои песни
|
| My love and hate
| Моя любовь и ненависть
|
| The most honest I could be with you to date
| Самое честное, что я мог быть с тобой на сегодняшний день
|
| Is to say thank thank you Shady
| Сказать спасибо Shady
|
| For lettin' me be me with no holds barred
| За то, что позволил мне быть собой без ограничений
|
| Thank you for the chance to enhance this old car
| Спасибо за возможность улучшить эту старую машину
|
| This old jar of moonshine is but two lines on a blank sheet but so far
| Эта старая банка самогона всего две строчки на чистом листе, но пока
|
| These two lines point directed to my home on the mothership sonar
| Эти две линии указывают на мой дом на гидролокаторе материнского корабля.
|
| Valet UFOs, I go park
| Валет НЛО, я паркуюсь
|
| The dirty south needs a soap bar
| Грязному югу нужна мыльница
|
| In the mouth of these MCs but
| Во рту этих МС, но
|
| But who am I to judge on what they love?
| Но кто я такой, чтобы судить о том, что они любят?
|
| I guess they enjoy being broke and co-stars
| Я думаю, им нравится быть на мели и сниматься вместе
|
| And I’m soakin' so hard
| И я так сильно промокаю
|
| From the sweat that I could take my clothes off
| От пота, что я мог снять одежду
|
| I done fucked and raped the whole yard
| Я трахнул и изнасиловал весь двор
|
| Should sit back and shake the gold off
| Должен сидеть сложа руки и стряхнуть золото
|
| But I’m already gone
| Но я уже ушел
|
| I got a vision like Teller, sons
| У меня есть видение, как у Теллера, сыновья
|
| In an envelope like letters
| В конверте, как письма
|
| Lettuce, green, money, long
| Салат, зеленый, деньги, длинный
|
| Wolfpacks in a calzone
| Волчьи стаи в кальцоне
|
| I’ll keep makin' these albums
| Я буду продолжать делать эти альбомы
|
| Yeah you might have heard a dial tone
| Да, возможно, вы слышали гудок
|
| But I was on the other line when I hung up the phone
| Но я был на другой линии, когда повесил трубку
|
| I’ll send a postcard when I leave
| Я отправлю открытку, когда уйду
|
| I think about you when I dream
| Я думаю о тебе, когда мечтаю
|
| And when I’m up under the high beams
| И когда я нахожусь под дальним светом
|
| I reflect that shining
| Я отражаю это сияние
|
| So you can feel the heat of light
| Так что вы можете почувствовать тепло света
|
| A life of violence 'til I die in
| Жизнь насилия, пока я не умру
|
| Yeah I’ve done come a long way
| Да, я прошел долгий путь
|
| From Dixie Land, take my hand
| Из Дикси Лэнда возьми меня за руку
|
| I’m talkin' lowriders, 77 Devilles
| Я говорю о лоурайдерах, 77 Девилей
|
| L-Dogs, nothin' but them 'Lacs
| L-Dogs, ничего, кроме лаков
|
| Sittin' on boxes in the front yard of the trailer park
| Сидя на коробках во дворе трейлерного парка
|
| Hell, one time for the single wides and the little cribs
| Черт, один раз для одиночных широк и маленьких кроваток
|
| Two times if you know what it’s like to fuckin' live
| Два раза, если ты знаешь, каково это, черт возьми, жить
|
| Three times in a row you’ve been late on the rent
| Три раза подряд вы опоздали с арендной платой
|
| Four times before you did the same old shit
| Четыре раза, прежде чем ты сделал одно и то же старое дерьмо
|
| Baby done grown up, workin' that bid like a grown up
| Детка, выросшая, работай над этой ставкой, как взрослая.
|
| Fuckin' toned up, let the Glock talk, I’ma gon' hush
| Чертовски взбодрился, пусть Глок говорит, я помолчу
|
| Just like daddy taught me, wait I didn’t have one
| Как папа учил меня, подожди, у меня его не было
|
| Fuck it, I’m happy for him, cause he got a bad one
| Черт возьми, я рад за него, потому что у него плохой
|
| I popped outta that Easy Bake, land of the 'Bama, clean and safe
| Я выскочил из этой Easy Bake, земли Бамы, чистой и безопасной
|
| Dropped outta high school, reason, hey, I’m already high from a seedless eighth
| Бросил среднюю школу, причина, эй, я уже под кайфом от восьмого без косточек
|
| And they wonder why I speak this way
| И они удивляются, почему я так говорю
|
| And ye ain’t ever seen this place
| И вы никогда не видели это место
|
| Well here’s your American pie
| Ну вот твой американский пирог
|
| It’s a Dixie piece of cake | Это кусок пирога Дикси |