| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| Daddy is up five AM again | Папа снова просыпается в пять утра, |
| It's a repeated scene | Эта сцена повторяется |
| He's been at since ten | С тех пор, как ему исполнилось десять. |
| Nine to five hours don`t pay enough money | С девяти до пяти, платят мало, |
| He took a third-shift and he's just gettin' in | Он работает по три смены, и он весь в долгах. |
| Babies are hungry and mommy is bitchin' | Дети голодные, жена брюзжит |
| 'Bout bills that he need to go pay while he sittin' | Про счета, которые надо оплатить, пока он сидит. |
| Not even five minutes to drink a cold beer | У него нет и пяти минут попить холодного пива, |
| Before hearing about what was left in the kitchen | Чтобы не услышать, что осталось на кухне. |
| Walk out the door for a walk to the store, | Он выходит за порог, чтобы пойти в магазин. |
| Bread was five dollars he only had four | Хлеб стоит пять долларов, а у него только четыре. |
| Won't get a check til' the first of next week | Чек не придёт до 1-го числа следующей недели, |
| And he said to himself I can't take anymore | И он сказал себе: я больше не могу жить |
| With no heat in the house and no gas in the truck, | Без отопления в доме и без бензина в баке, |
| And his four-year-old's birthday about to come up | И у его четырехлетнего сына скоро день рождения. |
| It's gun, mask, duct-tape, gloves, now | Он берёт пушку, маску, скотч и перчатки. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| She's a single mother livin' in a hotel | Она мать-одиночка, живущая |
| In the south side of the city | В отеле на южной стороне города, |
| And she works at a bar in the strip | И она работает стриптизёршей в баре |
| To get tips savin' up for a place that is pretty | Ради чаевых для переезда в хорошее место. |
| A twelve-year-old son to support, | Ей надо растить двенадцатилетнего сына, |
| Still in school with a father that's never around | Который ходит в школу и которому не помогает отец. |
| He took her virginity, promised infinity | Он отнял у неё невинность, обещал вечность, |
| Then he took off and he hasn't been found | А потом исчез, и его уже не найдёшь. |
| Most of the people she already knows | Большинство людей, которых она знает, |
| Have trouble survivin' and keepin' a home | Озабочены выживанием и платой за жильё. |
| That side of town ain't the place to raise a child | Эта часть города не место, чтобы растить детей, |
| But she's doing her best and there's nowhere to go | Но она делает всё, что может, и ей некуда деваться. |
| Puts on a skirt, picks up her purse | Она надевает юбку, берёт свою сумочку. |
| He knows just what she does | Он знает, чем она занимается. |
| His mama can't work at the bar every night | Его мама не может работать в баре каждую ночь. |
| So his mama is hustlin' | Значит, его мама ходит на панель |
| And sellin' drugs | И торгует наркотиками. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| - | - |
| (Woohoo, woohoo) | |
| (Woohoo, woohoo) | |
| - | - |
| [Outro 2x:] | [Окончание 2x:] |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? (ooooo) | Что ты готов сделать ради любви? |
| What would you do for love? | Что ты готов сделать ради любви? |