| Six pack, my life’s in a bottle
| Шесть пачек, моя жизнь в бутылке
|
| 18 wheels, is my rolling motto
| 18 колес, мой прокатный девиз
|
| I stayed in the woods, and I played wit a six shot
| Я остался в лесу, и я играл с шестью выстрелами
|
| Still fucked up from all the pills that I swallowed
| Все еще облажался от всех таблеток, которые я проглотил
|
| School was a bore, I had no fun suspended
| В школе было скучно, мне было не до веселья
|
| My whole work was taking weed from a kitchen
| Вся моя работа заключалась в том, чтобы брать травку с кухни
|
| Pounds of hick stem, a fifth grade scum bag
| Фунты деревенского стебля, мешок подонков пятого класса
|
| Threw bags in for Christmas, I’m high on attention
| Бросил сумки на Рождество, я очень внимателен
|
| Skateboard shoes, I had holes in my vision
| Обувь для скейтборда, у меня были дыры в зрении
|
| Before it was cool, I had unwanted attention
| Прежде чем это стало крутым, у меня было нежелательное внимание
|
| Young girls heartbroke, I’m nothin' but trouble
| Молодые девушки с разбитым сердцем, я ничего, кроме неприятностей
|
| But life is a ditch, bitch, I’m just good wit a shovel
| Но жизнь - канава, сука, я просто хорошо владею лопатой
|
| Can you dig it?
| Вы можете выкопать его?
|
| Come on over
| Приходите
|
| Be so caught up
| Будь таким догоняющим
|
| It’s all about compromise
| Все дело в компромиссе
|
| I see problems down the line
| Я вижу проблемы в будущем
|
| I know that I’m right
| Я знаю, что я прав
|
| I know that I’m right
| Я знаю, что я прав
|
| Yeah, you’re probably right
| Да, наверное ты прав
|
| I’m probably DUI when I’m driving tonight
| Я, наверное, в нетрезвом виде, когда я еду сегодня вечером
|
| I put my feet on the edge and kick my soul to the captain
| Я ставлю ноги на край и пинаю душу капитану
|
| And just like Travis, I’m surviving the flight
| И так же, как Трэвис, я выживаю в полете
|
| Yelling, «Go Alabama!», holding my banjo
| Кричать: «Вперёд, Алабама!», держа банджо
|
| And turn up to Marshall and tune up to Dobro
| И поднимитесь на Маршалла и настройтесь на Добро
|
| My truck ain’t stuck, I got a wrench in the toedo
| Мой грузовик не застрял, у меня есть гаечный ключ в пальце ноги
|
| Had friends but they threw me out, when I’m down and low
| Были друзья, но они вышвырнули меня, когда я подавлен и подавлен
|
| Yo what’s up to the D-Boyz and the meth lab pimps
| Эй, что случилось с D-Boyz и сутенёрами из лаборатории метамфетамина?
|
| All you Kid Rock fans and all you hippies in hemp
| Все вы, фанаты Кид Рока, и все вы, хиппи, в конопле
|
| If you’ve got the Greatest of Johnny right next to Straight Outta Compton
| Если у вас есть Greatest of Johnny рядом с Straight Outta Compton
|
| You brought a shovel like mine, you probably been to the ditch
| Ты принес лопату, как моя, ты, наверное, был в канаве
|
| And I can dig it
| И я могу это выкопать
|
| Come on over
| Приходите
|
| Be so caught up
| Будь таким догоняющим
|
| It’s all about compromise
| Все дело в компромиссе
|
| I see problems down the line
| Я вижу проблемы в будущем
|
| I know that I’m right
| Я знаю, что я прав
|
| I know that I’m right | Я знаю, что я прав |