Перевод текста песни Seine Strassen - Xavier Naidoo

Seine Strassen - Xavier Naidoo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seine Strassen, исполнителя - Xavier Naidoo. Песня из альбома Wettsingen in Schwetzingen MTV Unplugged, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.09.2008
Лейбл звукозаписи: XN-Tertainment
Язык песни: Немецкий

Seine Strassen

(оригинал)
Ihr veranstaltet Feste auf den Straßen
genehmigt von der falschen Instanz
Ist euch allen wirklich noch zum spaßen?
Seid ihr bereit für den letzten Tanz?
Eure Anteilnahme hält sich so in Grenzen
eure Augen vermissen jeden Glanz
der Tod kommt auch nach wenigen Enzen
Rette sich wer kann, doch wer kann’s
Refrain:
Es sind seine Straßen, von jeher
seine Straßen, von den Bergen bis ans Meer
seine Wege, denn der Herr fährt sein Heer
und eure schlecht gebauten Pfade
machen es dem Thronwagen schwer
Ans Totenbett wird mich keiner binden
ich räume Straßen und ebne Wege leg ich frei
bis seine Straßen sich um die höchsten Berge winden
ist kein Sterben und kein Schmerz vorbei
Vorbei sind die Zeiten der Vergebung,
vorbei sind die Tage, die gezählt,
schafft die Bewegung zum Ziel der Erhebung
für den, für den der es verfehlt
Refrain (2x)
Wege, die an uns sind unsere Straßen,
sogar Berge schmelzen uns aus einem Fuß
überragend ist der, über allen Maßen,
du musst ihn suchen, denn vielleicht bist du’s
den er benötigt, um seine Straßen zu bauen.
den er braucht um sein Heer zu vermehren,
wir können wenigen, nur wenigen vertrauen,
müssen wahrlich nicht mehr lange entbehren
Refrain (2x)
(перевод)
Вы проводите фестивали на улицах
одобрено неправильным органом
Вы все еще шутите?
Вы готовы к последнему танцу?
Таким образом, ваше сочувствие ограничено
твои глаза пропускают каждую искру
смерть тоже наступает через несколько энзенов
Спасайтесь, кто может, но кто может
Припев:
Это его улицы, всегда
его дороги, от гор до моря
Его пути, ибо Господь гонит Своё войско
и ваши плохо построенные пути
усложнить трону колесницу
Никто не привяжет меня к смертному одру
Я расчищаю улицы и ровные дорожки
пока его дороги не вьются вокруг самых высоких гор
нет смерти и нет боли
Прошли дни прощения
Прошли те дни, которые были сочтены
создает движение к цели возвышения
для тех, кто скучает
Хор (2 раза)
пути, которые перед нами, - наши дороги,
даже горы растапливают нас с ног
выдающийся он, прежде всего,
ты должен искать его, потому что, возможно, это ты
которые ему нужны, чтобы построить свои дороги.
что ему нужно, чтобы увеличить свою армию,
мы можем доверять немногим, немногим,
действительно не нужно обходиться намного дольше
Хор (2 раза)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Freisein ft. Xavier Naidoo 2019
Wann ft. Cassandra Steen 2008
Jeanny ft. Xavier Naidoo 2000
Ich kenne nichts 2008
Für dich öffnen sie die Tore ft. Tino Oac, Daniel Stoyanov, AZAD 2008
Hallelujah ft. Stefanie Hertel, Johnny Logan, Mic Donet 2017
Woman In Chains 2008
Spiegel ft. Xavier Naidoo 2010
Geh davon aus ft. Xavier Naidoo 2017
Im Herz ft. Xavier Naidoo 2008
Frei sein ft. Xavier Naidoo 2017
Bruder 2018
Nie mehr allein ft. Xavier Naidoo 2019
Flashgott ft. Xavier Naidoo, Dennis Dubplate 2004
Selam ft. Killa Hakan, Xavier Naidoo 2009
Leben ft. Xavier Naidoo 2018
Soulmusic ft. Xavier Naidoo 2001
Amoi seg' ma uns wieder ft. Heinz Rudolf Kunze, Xavier Naidoo 2017
Ich hau ab ft. Xavier Naidoo 2014
Was bringt unsere Liebe um ft. Xavier Naidoo 2010

Тексты песен исполнителя: Xavier Naidoo