| Ich werd manch mal theatralisch volle Kanne maximal
| Иногда я театрально полный горшок максимум
|
| Ihr braucht mir gar nichts sagen Abschiedsbriefe sind so 80er
| Можешь мне ничего не говорить, прощальные письма — это 80-е.
|
| Doch jetzt jetzt schmeiß' ich das Handtuch endgültig
| Но теперь я, наконец, бросаю полотенце
|
| hin und streich die Siegel
| иди и скрести печати
|
| Ich hab mal gelesen jeder verdient die Chance auf ein
| Я когда-то читал, что каждый заслуживает шанс на один
|
| besseres Leben denn hier
| жизнь лучше, чем здесь
|
| Fall ich zusammen wie ein altes Haus die Wände kalt
| Я рушусь, как старый дом, стены холодные.
|
| und grau ich schrei es raus
| и серый я кричу это
|
| Ich halt’s nich' aus ich will hier einfach raus einfach
| Я не могу этого вынести, я просто хочу выбраться отсюда
|
| nur vergessen um zu vergessen
| только забыл забыть
|
| Einfach fliegen wenigstens versuchen mit gebrochenen Flügeln
| Просто попробуй летать со сломанными крыльями
|
| Sie sagten mir als Kind «Du wirst das Leben lieben»
| Мне в детстве говорили: «Ты полюбишь жизнь»
|
| sie haben gnadenlos gelogen
| они лгали безжалостно
|
| Ich hab jahrelang gegraben am Ende des Regenbogens
| Я копал в конце радуги в течение многих лет
|
| Zücke mein Handy ein letztes Mal schreibe der Welt «Ich komme»
| Я вытаскиваю свой телефон в последний раз и пишу миру: «Я иду».
|
| Fang von vorne an komme was wolle grüß' mir die Sonne
| Начни с самого начала, что может сказать привет солнцу
|
| Ich hau ab
| Я ухожу
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Lass alles stehn und liegen
| Бросьте все
|
| Mach mich aus dem Staub
| напугать меня
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Mein Herz will wieder fliegen
| Мое сердце снова хочет летать
|
| Und ich lösch mein altes Leben
| И я стираю свою старую жизнь
|
| Aus den Augen aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Und ich renne bis ich ankomm
| И я бегу, пока не доберусь
|
| Wo ich sein kann wer ich bin
| Где я могу быть тем, кто я есть
|
| Ich hau ab
| Я ухожу
|
| Ich hab mehr Löcher als Taschen hab die Hoffnung verlorn
| У меня больше дыр, чем карманов, потерял надежду
|
| Wer hat mein Lächeln versteckt man ich beginn noch mal von Vorn
| Кто спрятал мою улыбку, чувак, я снова начинаю сначала
|
| Renn so weit wie die Beine mich Tragen auf steinigen Pfaden
| Беги так далеко, как мои ноги могут нести меня по каменистым тропам
|
| Wind in den Armen ich kann’s nicht mehr ertragen die
| Ветер в моих руках, я больше не могу
|
| Lichter der Straßenleere
| Пустые уличные фонари
|
| Gesichter die sagen «Ich schaff’s nich mehr, ich hör auf»
| Лица, которые говорят: «Я больше не могу, я остановлюсь».
|
| Auf der Stirn geschrieben mit dicken Buchstaben «Burnout»
| "Выгорание" написано жирным шрифтом на лбу
|
| Ironie des Schicksals alles cool alter bis man erfriert
| Ирония судьбы, все круто старое, пока не замерзнешь насмерть.
|
| Wie soll man denn sein Glück finden wenn man sich selbst verliert
| Как вы должны найти счастье, когда вы теряете себя
|
| Ich steh am Gleis nach nirgendwo versteh nur Bahnhof
| Я стою на перроне в никуда, я понимаю только вокзал
|
| Habe die Karte für den Schatz in meinem Herzen doch bin planlos
| В моем сердце есть карта сокровищ, но я не знаю
|
| Wo ist die Liebe hin, wenn man sie braucht Ich hab
| Куда пропала любовь, когда она тебе нужна?
|
| sie lang nicht mehr gesehn
| давно ее не видел
|
| Ich bin nur gekommen um zu sagen dass ich geh
| Я просто пришел сказать, что я иду
|
| A dieu
| До свидания
|
| Ich hau ab
| Я ухожу
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Lass alles stehn und liegen
| Бросьте все
|
| Mach mich aus dem Staub
| напугать меня
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Mein Herz will wieder fliegen
| Мое сердце снова хочет летать
|
| Und ich lösch mein altes Leben
| И я стираю свою старую жизнь
|
| Aus den Augen aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Und ich renne bis ich ankomm
| И я бегу, пока не доберусь
|
| Wo ich sein kann wer ich bin
| Где я могу быть тем, кто я есть
|
| Ich war wirklich weit, weit weg
| Я был очень далеко, далеко
|
| Einmal um die halbe Welt
| Когда-то вокруг половины мира
|
| Doch es gibt nur einen Weg
| Но есть только один способ
|
| Der führt zu mir — zurück zu mir
| Это ведет ко мне - обратно ко мне
|
| Ich war wirklich weit, weit weg
| Я был очень далеко, далеко
|
| Einmal um die halbe Welt
| Когда-то вокруг половины мира
|
| Doch es gibt nur einen Weg
| Но есть только один способ
|
| Der führt zu mir — zurück zu mir
| Это ведет ко мне - обратно ко мне
|
| Ich hau ab
| Я ухожу
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Lass alles stehn und liegen
| Бросьте все
|
| Mach mich aus dem Staub
| напугать меня
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Mein Herz will wieder fliegen
| Мое сердце снова хочет летать
|
| Und ich lösch mein altes Leben
| И я стираю свою старую жизнь
|
| Aus den Augen aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Und ich renne bis ich ankomm
| И я бегу, пока не доберусь
|
| Wo ich sein kann, wer ich bin
| Где я могу быть тем, кто я есть
|
| Ich hau ab
| Я ухожу
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Lass alles stehn und liegen
| Бросьте все
|
| Mach mich aus dem Staub
| напугать меня
|
| Einfach so
| Просто так
|
| Mein Herz will wieder fliegen
| Мое сердце снова хочет летать
|
| Und ich lösch mein altes Leben
| И я стираю свою старую жизнь
|
| Aus den Augen aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Und ich renne bis ich ankomm
| И я бегу, пока не доберусь
|
| Wo ich sein kann wer ich bin | Где я могу быть тем, кто я есть |