Перевод текста песни Leben - Amar, Xavier Naidoo

Leben - Amar, Xavier Naidoo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Leben , исполнителя -Amar
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Leben (оригинал)Жизнь (перевод)
All you have is your fire Все, что у тебя есть, это твой огонь
And the place you need to reach И место, которое вам нужно достичь
Don’t you ever tame your demons Ты никогда не приручаешь своих демонов
But always keep them on a leash Но всегда держите их на поводке
Deine Seele weint und dein Herz schreit immer, «Ich will heim!» Твоя душа плачет, и твое сердце всегда кричит: «Я хочу домой!»
Dann befrei es aus seinem Bernstein-Zimmer Затем выпустите его из янтарной комнаты
Du musst leben, geben, nehmen, und jeden leben lassen Вы должны жить, отдавать, брать и давать жить всем
Und halt dich fern von all den Menschen, die das Leben hassen И держись подальше от всех людей, которые ненавидят жизнь
Tone hatte recht, Zeit sich einzugesteh’n Тон был правильным, пора это признать.
Dass wir zu schwach sind, um diesen Kampf allein zu besteh’n Что мы слишком слабы, чтобы выжить в этой битве в одиночку
Halt dich an jene, die dich lieben und umarm’n Держись за тех, кто любит и обнимает тебя
Hör auf zu streiten, nimm sie lieber in den Arm Хватит спорить, лучше обними ее
Deine Mum, dein’n Pa, deinen Bruder, deine Schwester Твоя мама, твой папа, твой брат, твоя сестра
Und behandel deine Freunde wie Geschwister И относиться к своим друзьям как к братьям и сестрам
Liebe bedingungslos und lern zu verzeih’n Любите безоговорочно и научитесь прощать
Lerne zu teil’n und du wirst seh’n, alte Wunden werden dann heil’n Научитесь делиться, и вы увидите, старые раны заживут.
Mein Freund, ich weiß, du hast bestimmt viel Scheiße geseh’n Мой друг, я знаю, ты, должно быть, видел много дерьма
Aber glaube mir, es wird Zeit, sich heim zu begeben Но поверь мне, пора домой
Wähl deinen Lebensweg und geh ihn dann grade am Stück Выберите свой путь в жизни, а затем пройдите его прямо за один раз
Und wenn Gott will, bekommst du dann am Ende alles zurück И если Бог даст, в конце концов, тебе все вернется.
Die gebende Hand wird nie leer Дающая рука никогда не бывает пустой
Dort, wo diese Wunde herkam, sind noch mehr Откуда взялась эта рана, там больше
Doch man muss lern’n, Gottes Geschenke anzunehm’n Но ты должен научиться принимать Божьи дары
Und das fängt mit der Liebe zu dir selbst an, du wirst seh’n, lass es gescheh’n И это начинается с любви к себе, вот увидишь, пусть это произойдет
Komm erstmal ins Reine mit dir selbst Сначала разберитесь с собой
Denn wie sonst willst du dem entgegentreten, der dich schuf, der dich hält Потому что как еще вы хотите встретиться с тем, кто создал вас, кто держит вас
Du bist im Paradies, wenn du die Hölle nicht in dir trägst Ты в раю, если не носишь в себе ад
Denn nur Teufel tragen die Hölle in sich selbst Потому что только черти несут в себе ад
Sicher sind wir nicht die schönsten Bäume in Gottes Garten Мы точно не самые красивые деревья в божьем саду
Doch hab’n wir dort die tiefsten Wurzeln geschlagen Но именно здесь мы поразили наши самые глубокие корни
Denn er hat uns aus der Gosse geholt Потому что он вытащил нас из канавы
Obwohl wir töteten, raubten und stohlen Хотя мы убивали, грабили и воровали
Vielleicht sind wir nicht die schönsten Bäume in Gottes Garten Возможно, мы не самые красивые деревья в божьем саду
Doch hab’n wir dort die tiefsten Wurzeln geschlagen Но именно здесь мы поразили наши самые глубокие корни
Denn er hat uns aus der Gosse geholt Потому что он вытащил нас из канавы
Obwohl wir töteten, raubten und stohlen Хотя мы убивали, грабили и воровали
Die gebende Hand wird nie leer Дающая рука никогда не бывает пустой
Dort, wo diese Wunde herkam, sind noch mehr Откуда взялась эта рана, там больше
Doch man muss lern’n, Gottes Geschenke anzunehm’n Но ты должен научиться принимать Божьи дары
Und das fängt mit der Liebe zu dir selbst an, du wirst seh’n, lass es gescheh’n И это начинается с любви к себе, вот увидишь, пусть это произойдет
Komm erstmal ins Reine mit dir selbst Сначала разберитесь с собой
Denn wie sonst willst du dem entgegentreten, der dich schuf, der dich hält Потому что как еще вы хотите встретиться с тем, кто создал вас, кто держит вас
Du bist im Paradies, wenn du die Hölle nicht in dir trägst Ты в раю, если не носишь в себе ад
Denn nur Teufel tragen die Hölle in sich selbstПотому что только черти несут в себе ад
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: