| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Mh, auf den Bus warten wir schon lange
| Хм, мы долго ждали автобус
|
| Man sagt, es regnet nicht, mit Wasser füllt sich nicht die Tasche
| Говорят, дождя нет, сумка не наполняется водой.
|
| Mann, ich will raus, ich hab' was vor, ich will den Hof erobern
| Чувак, я хочу уйти, у меня есть планы, я хочу завоевать ферму.
|
| Die Nacht ist jung und meine Stadt ist dunkel wie die U-Bahn
| Ночь молода, и мой город темен, как метро.
|
| Such nach dem Glück, wenn es regnet lass die Tropfen fall’n
| Ищите счастье, когда идет дождь, пусть падают капли
|
| Lauf' diesen Weg zurück, so langsam werd’n die Beine weich und
| Беги обратно сюда, твои ноги медленно слабеют и
|
| Mit etwas Glück drückt der Bulle mal ein Auge zu
| Если повезет, бык закроет глаза
|
| Schau' in den Spiegel und sag': «Bratan, bist das alles du?»
| Посмотрите в зеркало и скажите: «Братан, это все ты?»
|
| Zu weit zum renn’n, zu weit zum geh’n, zu weit zum
| Слишком далеко бежать, слишком далеко идти, слишком далеко
|
| Steh auf, nochmal
| вставай снова
|
| Zu weit zum renn’n, zu weit zum geh’n, zu weit zum
| Слишком далеко бежать, слишком далеко идти, слишком далеко
|
| Steh auf, nochmal
| вставай снова
|
| Und wenn dir morgen was fehlt
| И если вы пропустите что-то завтра
|
| Dann ist es nur Eins
| Тогда это только один
|
| Ich könnt' dir so viel erzähl'n
| Я могу сказать тебе так много
|
| Doch uns reicht nicht die Zeit
| Но у нас недостаточно времени
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Nie mehr allein
| Никогда больше не один
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Nie mehr allein, yeah
| Никогда больше не одинок, да
|
| Wie gerne würde ich für dich das sein, so sehr, dass es mein Verlangen
| Как бы я хотел быть таким для тебя, настолько, что это мое желание
|
| übersteigt
| превышает
|
| Ich fühle dich, ich fühl' sonst nichts, doch ich hab' eine verwundbare Seite
| Я чувствую тебя, больше ничего не чувствую, но у меня есть уязвимая сторона
|
| Die ich sonst nicht zeige
| я обычно не показываю
|
| Jetzt mach' ich sie zur Augenweide
| Сейчас я устрою им праздник для глаз
|
| Ich brauche dich an meiner Seite
| Мне нужно, чтобы ты был на моей стороне
|
| Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite, yeah
| Разве ты не видишь, как я раскинул руки, да
|
| Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite, yeah
| Разве ты не видишь, как я раскинул руки, да
|
| Siehst du nicht, wie ich meine Arme ausbreite
| Разве ты не видишь, как я раскинул руки
|
| Lass die Sonne scheinen
| пусть солнце сияет
|
| Alle freu’n sich, aber nur wir zwei
| Все счастливы, но только мы вдвоем
|
| Sitzen voneinander weit weg
| Сидя далеко друг от друга
|
| Ich kann es riechen, ja, sie folgt mei’m Vibe
| Я чувствую его запах, да, она следует за моей атмосферой.
|
| Mann, hier draußen hab' ich kein’n jetzt
| Чувак, у меня сейчас его нет
|
| Doch jeder Weg führt wieder zu dir
| Но каждый путь ведет к тебе
|
| Auch wenn du draußen mit mir einpennst
| Даже если ты заснешь со мной на улице
|
| Bring' ich dich sicher wieder heim zu dir
| Я благополучно верну тебя домой к тебе
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Nie mehr allein
| Никогда больше не один
|
| Und wir sind nie mehr allein
| И мы больше никогда не одиноки
|
| Nie mehr allein, yeah
| Никогда больше не одинок, да
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir wär'n nie mehr allein
| И мы никогда больше не будем одни
|
| Lass uns am Leben sein
| Давайте будем живы
|
| Viel zu schnell geht alles vorbei
| Все слишком быстро
|
| Lass unser Leben teil’n
| Давайте разделим нашу жизнь
|
| Und wir wär'n nie mehr allein | И мы никогда больше не будем одни |