Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bruder , исполнителя - Xavier Naidoo. Дата выпуска: 03.05.2018
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bruder , исполнителя - Xavier Naidoo. Bruder(оригинал) | Брат(перевод на русский) |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben | Брат, ты должен проявить терпение ко мне. |
| Ich weiß, all unser Geld ist weg | Я знаю, что все наши деньги пропали. |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben | Брат, ты должен проявить терпение ко мне – |
| Nur ohne dich kein Sinn, kein Zweck | Без тебя всё бессмысленно, бесцельно; |
| Noch ein wenig Geduld mit mir haben | Проявить ещё немного терпения ко мне, |
| Unser Glück liegt doch nur im Dreck | Наше счастье всего лишь лежит в грязи, |
| Damals, als wir noch Kind waren | Как тогда, когда мы были ещё детьми. |
| - | - |
| Du musst nur dreimal die Woche | Тебе приходится трижды в неделю |
| Dem Tod entrinn'n, | Ускользать от смерти, |
| Doch Sheytan will dir auch deine Seele abring'n, | Но шайтан хочет отнять силой и твою душу; |
| Dann den Drachen der Drogen niederzwing'n, | Затем побеждать змия-искусителя, |
| Um den Glauben an dich selbst zurück zu gewinn'n | Чтобы вернуть веру в самого себя. |
| In dir drin hörst du die Stimmen, | Ты слышишь внутренние голоса, |
| Die dich zwing'n, | Которые вынуждают тебя, |
| Doch du willst niemanden umbring'n | Но ты не хочешь никого убивать. |
| Vielleicht willst du nur sing'n | Может быть, ты хочешь только петь. |
| Lass dich nicht von deinem Weg abbring'n | Не дай сбить тебя с твоего пути, |
| Der Schmerz wird abklingen, | Боль утихнет, |
| Und du wirst Sheytan bezwingen, | И ты победишь шайтана, |
| Denn dieser Schmerz führte dich | Ведь эта боль привела тебя |
| Zu einem besseren Leben hin | К лучшей жизни. |
| - | - |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben | Брат, ты должен проявить терпение ко мне. |
| Bruder, du musst Geduld mit dir haben | Брат, ты должен проявить терпение к себе, |
| Noch ein wenig Geduld mit dir haben | Проявить ещё немного терпения к себе – |
| Kannst du bitte Geduld mit dir haben? | Прошу, прояви терпение к себе! |
| - | - |
| Mutter wurden weinen, | Матери стали плакать – |
| Wie viele Mütter müssen weinen | Сколько матерям придётся плакать |
| Wegen ihren früher Kleinen, | Из-за своих рано повзрослевших малышей, |
| Die heute mit den Scheinen | Которые сегодня деньгами |
| Um sich werfen wie ein Schwein? | Сорят по-свински? |
| Oh, so sollte es nicht sein! | О, так не должно было быть! |
| Bruder, bitte komm heim, | Брат, прошу, возвращайся домой, |
| Ich kann mich nicht selbst befrei'n | Я не смогу освободить себя сам – |
| So viel Böses um mich, | Столько зла вокруг меня, |
| So viel Böses bin ich | Столько зла во мне. |
| Die Fesseln, ich frag' dich, lösen sie sich? | Оковы, я спрашиваю тебя, они разобьются? |
| Will kein Leben am seidenen Faden | Не хочу всю жизнь висеть на волоске, |
| Will leben im heiligen Garten | Хочу жить в райском саду |
| Und gehen auf eigenen Pfaden, | И идти своими тропами, |
| Auf Wegen von meinem Vater, | Дорогами моего отца, |
| Der immer für mich da war, | Который всегда был рядом со мной, |
| Auch wenn ich haram war | Даже если я делал что-то запретной. |
| Und ich voller Scham war, | И мне было стыдно, |
| Weil ich blind und krank war | Потому что я был слеп и болен, |
| Und nie seine Hand sah | И никогда не видел его руки помощи, |
| Jetzt bin ich ewig dankbar | Теперь я вечно благодарен – |
| Bruder, bist du auch da? | Брат, и ты там? |
| Seit ich seine Hand sah, | С тех пор как я увидел его руку помощи, |
| Bin ich ewig dankbar | Я вечно благодарен – |
| Bruder, bist du auch da? | Брат, и ты там? |
| - | - |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben | Брат, ты должен проявить терпение ко мне. |
| Ich weiß, all unser Geld ist weg | Я знаю, что все наши деньги пропали. |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben | Брат, ты должен проявить терпение ко мне – |
| Nur ohne dich kein Sinn, kein Zweck | Без тебя всё бессмысленно, бесцельно; |
| Noch ein wenig Geduld mit mir haben | Проявить ещё немного терпения ко мне, |
| Unser Glück liegt doch nur im Dreck | Наше счастье всего лишь лежит в грязи, |
| Damals, als wir noch Kind waren | Как тогда, когда мы были ещё детьми. |
Bruder(оригинал) |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Ich weiß, all unser Geld ist weg |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Nur ohne dich kein Sinn, kein Zweck |
| Noch ein wenig Geduld mit mir haben |
| Unser Glück liegt doch nur im Dreck |
| Damals als wir noch Kind waren |
| Du musst nur dreimal die Woche dem Tod entrinn’n |
| Doch Sheytan will dir auch deine Seele abring’n |
| Dann den Drachen der Drogen niederzwing’n |
| Um den Glauben an dich selbst zurück zu gewinn’n |
| In dir drin hörst du die Stimmen, die dich zwing’n |
| Doch du willst niemanden umbring’n |
| Vielleicht willst du nur sing’n |
| Lass dich nicht von deinem Weg abbring’n |
| Der Schmerz wird abklingen |
| Und du wirst Sheytan bezwingen |
| Denn dieser Schmerz führte dich zu einem besseren Leben hin |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Bruder, du musst Geduld mit dir haben |
| Noch ein wenig Geduld mit dir haben |
| Kannst du bitte Geduld mit dir haben? |
| Weinen, wie viele Mütter müssen weinen |
| Wegen ihren früher Kleinen, die heute mit den Scheinen |
| Um sich werfen wie ein Schwein |
| Oh, so sollte es nicht sein |
| Bruder, bitte komm heim |
| Ich kann mich nicht selbst befrei’n |
| So viel böses um mich |
| So viel böses bin ich |
| Die Fesseln, ich frag' dich, lösen sie sich? |
| Will kein Leben am seidenen Faden |
| Will leben im heiligen Garten |
| Und gehen auf eigenen Pfaden, auf Wegen von meinem Vater |
| Der immer für mich da war, auch wenn ich haram war |
| Und ich voller Scham war, weil ich blind und krank war |
| Und nie seine Hand sah |
| Jetzt bin ich ewig dankbar |
| Bruder, bist du auch da? |
| Seit ich seine Hand sah bin ich ewig dankbar |
| Bruder, bist du auch da? |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Ich weiß, all unser Geld ist weg |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Nur ohne dich kein Sinn, kein Zweck |
| Noch ein wenig Geduld mit mir haben |
| Unser Glück liegt doch nur im Dreck |
| Damals als wir noch Kind waren |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Ich weiß, all unser Geld ist weg |
| Bruder, du musst Geduld mit mir haben |
| Nur ohne dich kein Sinn, kein Zweck |
| Noch ein wenig Geduld mit mir haben |
| Unser Glück liegt doch nur im Dreck |
| Damals als wir noch Kind waren |
Брат(перевод) |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Я знаю, что все наши деньги ушли |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Только без тебя ни смысла, ни цели |
| Имейте немного терпения со мной |
| Наше счастье только в грязи |
| Когда мы были детьми |
| Вам нужно всего лишь три раза в неделю избегать смерти |
| Но Шейтан тоже хочет вырвать у тебя душу |
| Тогда победи дракона наркотиков |
| Вернуть веру в себя |
| Внутри себя ты слышишь голоса, которые заставляют тебя |
| Но ты не хочешь никого убивать |
| Может быть, вы просто хотите петь |
| Не позволяй себе сбиться с пути |
| Боль утихнет |
| И ты победишь Шейтана |
| Потому что эта боль привела тебя к лучшей жизни |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Брат, ты должен быть терпелив с собой |
| Имейте немного больше терпения с вами |
| Пожалуйста, вы можете быть терпеливы с собой? |
| Плач, сколько матерей должны плакать |
| Из-за своих прежних малышей, сегодня со счетами |
| Бросайте, как свинья |
| О, это не должно было быть так |
| Брат, пожалуйста, вернись домой |
| я не могу освободиться |
| Столько зла вокруг меня |
| я такой плохой |
| Оковы, спрашиваю я вас, ослабнут ли они? |
| Не хочу, чтобы жизнь висела на волоске |
| Хочет жить в святом саду |
| И ходить по своим путям, по тропам моего отца |
| Кто всегда был рядом со мной, даже когда я был харамом |
| И мне было стыдно, потому что я был слеп и болен |
| И никогда не видел его руку |
| Теперь я бесконечно благодарен |
| Брат, ты тоже там? |
| С тех пор, как я увидел его руку, я бесконечно благодарен |
| Брат, ты тоже там? |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Я знаю, что все наши деньги ушли |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Только без тебя ни смысла, ни цели |
| Имейте немного терпения со мной |
| Наше счастье только в грязи |
| Когда мы были детьми |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Я знаю, что все наши деньги ушли |
| Брат, ты должен быть терпелив со мной. |
| Только без тебя ни смысла, ни цели |
| Имейте немного терпения со мной |
| Наше счастье только в грязи |
| Когда мы были детьми |
| Название | Год |
|---|---|
| Freisein ft. Xavier Naidoo | 2019 |
| Wann ft. Cassandra Steen | 2008 |
| Jeanny ft. Xavier Naidoo | 2000 |
| Hallelujah ft. Stefanie Hertel, Johnny Logan, Mic Donet | 2017 |
| Ich kenne nichts | 2008 |
| Seine Strassen | 2008 |
| Woman In Chains | 2008 |
| Für dich öffnen sie die Tore ft. Tino Oac, Daniel Stoyanov, AZAD | 2008 |
| Ich hau ab ft. Xavier Naidoo | 2014 |
| Spiegel ft. Xavier Naidoo | 2010 |
| Geh davon aus ft. Xavier Naidoo | 2017 |
| Im Herz ft. Xavier Naidoo | 2008 |
| Frei sein ft. Xavier Naidoo | 2017 |
| Nie mehr allein ft. Xavier Naidoo | 2019 |
| Flashgott ft. Xavier Naidoo, Dennis Dubplate | 2004 |
| Selam ft. Killa Hakan, Xavier Naidoo | 2009 |
| Leben ft. Xavier Naidoo | 2018 |
| Soulmusic ft. Xavier Naidoo | 2001 |
| Amoi seg' ma uns wieder ft. Heinz Rudolf Kunze, Xavier Naidoo | 2017 |
| Was bringt unsere Liebe um ft. Xavier Naidoo | 2010 |