| Und dann öffnen sie die Tore,
| И тогда они открывают ворота
|
| Die lang ersehnten Tore.
| Долгожданные голы.
|
| Du wirst dort emporgeh’n.
| Ты поднимешься туда.
|
| Bruder, du sollst vorgeh’n.
| Брат, ты должен идти вперед.
|
| Für dich öffnen sie die Tore.
| Они открывают тебе ворота.
|
| Erinner dich an letztes Jahr,
| Помните прошлый год
|
| Kurz bevor Silvester war.
| Как раз перед Новым годом.
|
| Uh hatte schwarzes Haar
| У меня были черные волосы
|
| Und ihr wart ein schönes Paar.
| И вы были красивой парой.
|
| Sie ist jetzt gleich wieder da.
| Она сейчас вернется.
|
| Ich sag dir, sie ist wunderbar.
| Я говорю вам, что она прекрасна.
|
| Ehrlich, sie ist wunderbar.
| Честно говоря, она прекрасна.
|
| Sieh sie dir an,
| Посмотри на нее,
|
| Sieh sie dir an.
| Посмотри на нее.
|
| So schön,
| Так красиво,
|
| Sind sie nicht wunderschön?
| Разве они не прекрасны?
|
| Und dann öffnen sie die Tore,
| И тогда они открывают ворота
|
| Die lang ersehnten Tore.
| Долгожданные голы.
|
| Du wirst dort emporgeh’n.
| Ты поднимешься туда.
|
| Bruder, du sollst vorgeh’n.
| Брат, ты должен идти вперед.
|
| Für dich öffnen sie die Tore.
| Они открывают тебе ворота.
|
| Erinner dich ans letzte Jahr,
| помнишь прошлый год
|
| Oh Mann, wie cool das war.
| О боже, как это было круто.
|
| Du und ich hab’n angefang’n,
| Мы с тобой начали
|
| Sind Dinge anders angegang’n.
| Все началось по-другому?
|
| Die Kohle, die war kein Problem,
| Уголь не был проблемой
|
| Das Leben das lief wunderschön.
| Жизнь была прекрасна.
|
| Unser Traum, der wurde wahr,
| Наша мечта сбылась
|
| Doch dann kam das nächste Jahr …
| Но вот наступил следующий год...
|
| Das war leider schon dein letztes Jahr.
| К сожалению, это уже был ваш последний год.
|
| Erinner dich an mich,
| Запомни меня,
|
| erinner dich, am Park,
| помнишь, в парке,
|
| In dem sich uns’re Clique trifft
| Где встречается наша клика
|
| Ich will dich nicht dass dein Platz leer bleibt
| Я не хочу, чтобы ты оставлял свое место пустым
|
| An dem du immer sitzt,
| где ты всегда сидишь
|
| doch etwas scheint dich mehr zu wollen
| Но что-то, кажется, хочет тебя больше
|
| Die Art wie du jetzt sprichtst,
| То, как ты сейчас говоришь
|
| ist nicht von dieser Welt,
| не от мира сего
|
| ist ungewöhnlich
| необычно
|
| Und dann öffnen sie die Toore
| И тогда они открывают ворота
|
| You see tears in man’s eyes,
| Ты видишь слезы в глазах человека,
|
| And have to see his vor die.
| И должен увидеть, как его вор умрет.
|
| I lost my best friend, Van,
| Я потерял лучшего друга, Ваня,
|
| It’s how I make the song cry — no lie.
| Так я заставляю песню плакать — без лжи.
|
| If I was sober, I’d be wit' him.
| Если бы я был трезв, я был бы с ним.
|
| The pain too intense
| Боль слишком сильная
|
| To see any sense in livin'.
| Чтобы увидеть смысл в жизни.
|
| God, please forgive me For all o' the outbreaks,
| Боже, пожалуйста, прости меня за все вспышки,
|
| But my PNC is up At the pearly white gates.
| Но мой PNC стоит у жемчужно-белых ворот.
|
| I weep and mourn his death
| Я плачу и оплакиваю его смерть
|
| Every single day.
| Каждый божий день.
|
| Ain’t gonn' celebrate this life
| Не собираюсь праздновать эту жизнь
|
| Until I pass away.
| Пока я не уйду.
|
| We had big plans
| У нас были большие планы
|
| And shared the same dream,
| И поделился той же мечтой,
|
| I’m blowin' up in the game
| Я взрываюсь в игре
|
| And stirrin' up the mainstream.
| И взбудоражить мейнстрим.
|
| I miss buildin' wit' you,
| Я скучаю по зданию с тобой
|
| Just bein' around you.
| Просто быть рядом с тобой.
|
| You’re in Heaven right now,
| Ты сейчас на Небесах,
|
| At least no evil surrounds you.
| По крайней мере, тебя не окружает зло.
|
| I will reminisce over you,
| Я хочу помнить о тебе,
|
| Like Pete Rock,
| Как Пит Рок,
|
| Make sure to send our love
| Не забудьте отправить нашу любовь
|
| To fam', friends, big and pop.
| Для семьи, друзей, больших и популярных.
|
| As long as I’m alive
| Пока я жив
|
| They don’t remember your name,
| Они не помнят твоего имени,
|
| But without you here, bro',
| Но без тебя здесь, братан,
|
| Things will never be the same — never.
| Вещи никогда не будут прежними — никогда.
|
| Bruder, du bist fort, dein Platz ist leer
| Брат, ты ушел, твое место пусто
|
| Und die Erinnerung an dich entfacht den Schmerz,
| И память о тебе разжигает боль
|
| Bricht mein Herz und raubt mir die Kraft.
| Разбивает мне сердце и истощает мои силы.
|
| Es schlägt mich zu Boden, ich fühle mich ohne Macht.
| Это сбивает меня с ног, я чувствую себя бессильным.
|
| Muss realisier’n: du bist nicht mehr hier,
| Придется осознать: тебя больше нет,
|
| Doch es fällt mir schwer, das zu kapier’n.
| Но мне трудно это понять.
|
| Wir war’n wie Brüder, füreinander da.
| Мы были как братья, друг для друга.
|
| Wir war’n wie eine Einheit bis zum letzten Tag.
| Мы были единым целым до последнего дня.
|
| Du bist vorgegang’n, doch ich komm' nach,
| Вы пошли вперед, но я буду следовать
|
| Dann werden wir uns wiederseh’n, eines Tages.
| Потом мы встретимся снова, однажды.
|
| Eines Tages führ'n wir die Gespräche fort,
| Однажды мы продолжим переговоры
|
| Geh’n gemeinsam neue Wege an 'nem and’ren Ort.
| Идите вместе новыми путями в другом месте.
|
| Du wirst immer leben, solang' ich lebe,
| Ты всегда будешь жить, пока я живу
|
| In mir drin, Bruder, glaub mir, bis ich gehe —
| Внутри меня, брат, поверь мне, пока я не уйду...
|
| Gehe und dich voller Hoffnung wiedersehe.
| Иди и увидимся снова, полный надежд.
|
| Und dann öffnen sie die Tore,
| И тогда они открывают ворота
|
| Die lang ersehnten Tore.
| Долгожданные голы.
|
| Du wirst dort emporgeh’n.
| Ты поднимешься туда.
|
| Bruder, du sollst vorgeh’n.
| Брат, ты должен идти вперед.
|
| Für dich öffnen sie die Tore. | Они открывают тебе ворота. |