| Cold air riding with the winds
| Катание на холодном воздухе с ветрами
|
| Nowhere to escape from the chill that it brings
| Некуда сбежать от холода, который он приносит
|
| Is it soon to be over? | Это скоро закончится? |
| Hold my breath and I count to ten
| Задержи дыхание, и я считаю до десяти
|
| But it doesn’t grow weaker
| Но не становится слабее
|
| It comes raging like a storm stronger than before
| Он бушует, как шторм, сильнее, чем раньше
|
| Tearing down our walls
| Разрушая наши стены
|
| As we’re heading for the great fall
| Поскольку мы движемся к великому падению
|
| Tell me where to we go when all hope is gone
| Скажи мне, куда нам идти, когда всякая надежда ушла
|
| Yes, we’re heading for the great fall
| Да, мы движемся к великому падению
|
| 'Cause I know that this war just can’t be won
| Потому что я знаю, что эту войну просто невозможно выиграть
|
| Dark shades spreading out their wings
| Темные тени расправляют крылья
|
| Sharp blades marks the change that’s about to begin
| Острые лезвия знаменуют начало перемен
|
| There’s no sudden redemption
| Внезапного искупления не бывает
|
| That could reinvent our past
| Это может заново изобрести наше прошлое
|
| There’s no sign of salvation
| Нет признаков спасения
|
| We’ve run out of time
| У нас мало времени
|
| Regression has begun
| Началась регрессия
|
| The damage is done
| Ущерб нанесен
|
| As we’re heading for the great fall
| Поскольку мы движемся к великому падению
|
| There’s no use to deny what is yet to come
| Нет смысла отрицать то, что еще впереди
|
| Yes, we’re heading for the great fall
| Да, мы движемся к великому падению
|
| There’s no point to go on once the truth has been told
| Нет смысла продолжать, как только правда будет сказана
|
| As we’re heading for the great fall
| Поскольку мы движемся к великому падению
|
| There’s no use to deny what is yet to come
| Нет смысла отрицать то, что еще впереди
|
| Yes, we’re heading for the great fall
| Да, мы движемся к великому падению
|
| There’s no point to go on once the truth has been told | Нет смысла продолжать, как только правда будет сказана |