| The morning is coming with a hunger to feed.
| Утро приходит с голодом, чтобы питаться.
|
| I’ll do what I’ve got to get the taste that I need.
| Я сделаю все, что у меня есть, чтобы получить тот вкус, который мне нужен.
|
| Minute by minute and hour by hour.
| Минута за минутой и час за часом.
|
| I’ll feed this pit with what I find and all I can scour.
| Я буду кормить эту яму тем, что найду, и всем, что смогу обыскать.
|
| Give me a feather and I’ll trade you my friend.
| Дай мне перо, и я отдам тебе моего друга.
|
| It’s just a single feather dear, it won’t be the end.
| Это всего лишь одно перышко, дорогая, это не конец.
|
| Watch and you’ll learn young one, I’m not what you think.
| Смотри, и ты узнаешь, молодой человек, я не то, что ты думаешь.
|
| I’ll give you all you’d ever want, to eat and to drink.
| Я дам тебе все, что ты когда-либо пожелаешь, есть и пить.
|
| It’s too far to run. | Это слишком далеко, чтобы бежать. |
| It’s too hard to fly.
| Слишком сложно летать.
|
| There’s got to be a better way
| Должен быть лучший способ
|
| It’s too far to run. | Это слишком далеко, чтобы бежать. |
| It’s too hard to fly.
| Слишком сложно летать.
|
| A feather’s small to give away.
| Перо маленькое, чтобы раздавать.
|
| One was the deal before but now I want three.
| Раньше было выгодно одно, но теперь я хочу три.
|
| So if you want to get your fix you’ll have to agree.
| Поэтому, если вы хотите получить исправление, вам придется согласиться.
|
| Don’t you fret now, don’t you fear, you’ve still got much to give.
| Не волнуйся сейчас, не бойся, ты еще многое можешь дать.
|
| I’ll keep my word if you keep yours; | Я сдержу свое слово, если ты сдержишь свое; |
| you still need me to live.
| ты все еще нуждаешься во мне, чтобы жить.
|
| I’m too slow to run.
| Я слишком медленный, чтобы бежать.
|
| I’m too weak to fly.
| Я слишком слаб, чтобы летать.
|
| (I'm too slow to run)
| (Я слишком медленный, чтобы бежать)
|
| I’m tired living day by day.
| Я устал жить день за днем.
|
| I’m too slow to run.
| Я слишком медленный, чтобы бежать.
|
| I’m too weak to fly.
| Я слишком слаб, чтобы летать.
|
| (I'm too slow to run)
| (Я слишком медленный, чтобы бежать)
|
| How much will I have to pay?
| Сколько мне придется заплатить?
|
| Fool don’t you see, you haven’t a choice.
| Дурак, разве ты не видишь, у тебя нет выбора.
|
| No one will listen, hear out your voice.
| Никто не будет слушать, услышь твой голос.
|
| You’re lost and accursed,
| Ты потерян и проклят,
|
| (Lost and accursed)
| (Потерянный и проклятый)
|
| You’re dying of thirst.
| Ты умираешь от жажды.
|
| (Dying of thirst)
| (Умирает от жажды)
|
| Stop with your fighting, I’m all you’ve got.
| Перестань драться, я все, что у тебя есть.
|
| None hear your crying, You’re hooked and caught.
| Никто не слышит твоего плача, Ты попался на крючок и попался.
|
| Was three, now it’s six.
| Было три, сейчас шесть.
|
| (Was three, now it’s six.)
| (Было три, теперь шесть.)
|
| Come get your fix.
| Приходи за исправлением.
|
| (Come get your fix.)
| (Приходите за исправлением.)
|
| I’m too scared to run.
| Я слишком напуган, чтобы бежать.
|
| I’m too nerved to fly.
| Я слишком нервничаю, чтобы летать.
|
| (I'm too scared to run)
| (Я слишком напуган, чтобы бежать)
|
| I once was friend but now the prey.
| Когда-то я был другом, но теперь стал добычей.
|
| I’m too scared to run.
| Я слишком напуган, чтобы бежать.
|
| I’m too nerved to fly.
| Я слишком нервничаю, чтобы летать.
|
| (I'm too scared to run)
| (Я слишком напуган, чтобы бежать)
|
| Will he save or will he slay? | Спасет ли он или убьет? |