| When deadbolts awake you from déjà vu dreams
| Когда засовы будят тебя от снов дежа вю
|
| At four in the morning you know where I’ll be
| В четыре утра ты знаешь, где я буду
|
| Out running red lights asleep at the wheel
| Из бегущих красных огней спит за рулем
|
| The sirens feed my nightmares
| Сирены питают мои кошмары
|
| I just close my eyes and I’m already here
| Я просто закрываю глаза, и я уже здесь
|
| It’s already too late
| Сейчас уже поздно
|
| I know it’s nothing but lies
| Я знаю, что это не более чем ложь
|
| But they sound so sincere
| Но они звучат так искренне
|
| I find them too hard to hate
| Я нахожу их слишком сложными, чтобы ненавидеть
|
| And she calls from the doorway:
| И зовет с порога:
|
| «Stolen water is sweet
| «Украденная вода сладка
|
| So let’s drink it in the darkness
| Итак, давайте выпьем его в темноте
|
| If you know what I mean»
| Если вы понимаете, о чем я"
|
| And she calls from the doorway
| И она звонит с порога
|
| «Stolen water is sweet
| «Украденная вода сладка
|
| So let’s drink it in the darkness
| Итак, давайте выпьем его в темноте
|
| If you know what I mean»
| Если вы понимаете, о чем я"
|
| And I’m almost sure
| И я почти уверен
|
| That I’ve been here before
| Что я был здесь раньше
|
| That this is not the first time
| Что это не первый раз
|
| I’ve stood in front of this door
| Я стоял перед этой дверью
|
| With an overwhelming feeling that I shouldn’t go in
| С непреодолимым чувством, что мне не стоит заходить
|
| But it seems this is a battle that I never could win
| Но, кажется, это битва, которую я никогда не мог выиграть
|
| And you
| А вы
|
| My true love
| Моя настоящая любовь
|
| You call from the hilltop
| Вы звоните с вершины холма
|
| You call through the streets
| Вы звоните по улицам
|
| «Darling don’t you know
| «Дорогой, разве ты не знаешь
|
| The water is poison»
| Вода – яд»
|
| And I say
| И я сказал
|
| «Come on and give me my poison»
| «Давай, дай мне мой яд»
|
| What have I done? | Что я сделал? |
| Is it too late to save
| Не слишком ли поздно спасать
|
| Me from this place, from the depths of the grave?
| Меня отсюда, из глубины могилы?
|
| (WHAT HAVE I DONE?)
| (ЧТО Я СДЕЛАЛ?)
|
| We all are those who thought we were brave
| Мы все те, кто думал, что мы храбрые
|
| (WHAT HAVE I DONE?)
| (ЧТО Я СДЕЛАЛ?)
|
| What have I done? | Что я сделал? |