| May my lying down acquaint me with my grave.
| Пусть мое лежание познакомит меня с моей могилой.
|
| From this life it will save.
| От этой жизни спасет.
|
| I know I’m prone to sin, one day I’ll be whole.
| Я знаю, что склонен к греху, однажды я буду здоров.
|
| These aching bones don’t hold my soul.
| Эти ноющие кости не держат мою душу.
|
| Hold my soul. | Держи мою душу. |
| Hold my soul.
| Держи мою душу.
|
| These aching bones don’t hold my soul.
| Эти ноющие кости не держат мою душу.
|
| Someday I will die.
| Когда-нибудь я умру.
|
| I’ll rest and leave this body.
| Я отдохну и покину это тело.
|
| Not up in the sky,
| Не в небе,
|
| Will you ever find me.
| Ты когда-нибудь найдешь меня.
|
| Someday I’ll be gone.
| Когда-нибудь меня не станет.
|
| I’ll rest and leave this vessel.
| Я отдохну и покину это судно.
|
| But not here, I’m moving on.
| Но не здесь, я иду дальше.
|
| In peace will I settle.
| С миром я успокоюсь.
|
| Oh, they’ll dig through all of the rock and stone.
| О, они прокопают всю скалу и камень.
|
| With hopes of giving rest to my,
| С надеждой дать покой моему,
|
| Rest to my skin, my skin and bone.
| Покойся с моей кожей, моей кожей и костями.
|
| They may take this absent vessel.
| Они могут взять это отсутствующее судно.
|
| They may take and put it out to sea.
| Они могут взять и отправить его в море.
|
| Not the Atlantic or Pacific I’ll be.
| Я не буду Атлантическим или Тихим океаном.
|
| I will be. | Я буду. |
| I will be.
| Я буду.
|
| May I never lose the heart of the restless.
| Пусть я никогда не потеряю сердце беспокойного.
|
| When my eyes they close in death
| Когда мои глаза закрываются в смерти
|
| And when my body is breathless.
| И когда мое тело задыхается.
|
| May I never lose the heart of a vagrant.
| Пусть я никогда не потеряю сердце бродяги.
|
| When I’m buried in the depths
| Когда я похоронен в глубине
|
| And when my body is vacant.
| И когда мое тело свободно.
|
| Someday I will die.
| Когда-нибудь я умру.
|
| I’ll rest and leave this body.
| Я отдохну и покину это тело.
|
| Not up in the sky
| Не в небе
|
| Will you ever find me.
| Ты когда-нибудь найдешь меня.
|
| May my lying down acquaint me with my grave.
| Пусть мое лежание познакомит меня с моей могилой.
|
| From this life it will save.
| От этой жизни спасет.
|
| It is appointed once that all will expire.
| Назначается один раз, когда все истечет.
|
| To their rest or fire.
| На отдых или огонь.
|
| As your frailty confronts where you will attend.
| Когда ваша немощь сталкивается с тем, куда вы пойдете.
|
| Heaven or hell’s the final end.
| Рай или ад - это окончательный конец.
|
| Final end.
| Окончательный конец.
|
| (Heaven or hell’s the final end.)
| (Рай или ад - это окончательный конец.)
|
| Someday I will die.
| Когда-нибудь я умру.
|
| I’ll rest and leave this body.
| Я отдохну и покину это тело.
|
| Not up in the sky
| Не в небе
|
| Will you ever find me.
| Ты когда-нибудь найдешь меня.
|
| Someday I’ll be gone.
| Когда-нибудь меня не станет.
|
| I’ll rest and leave this vessel.
| Я отдохну и покину это судно.
|
| But not here, I’m moving on.
| Но не здесь, я иду дальше.
|
| I’m pressing toward the gate
| Я прижимаюсь к воротам
|
| And now I’m not afraid.
| И теперь я не боюсь.
|
| May I never lose the heart of the restless.
| Пусть я никогда не потеряю сердце беспокойного.
|
| When my eyes they close in death
| Когда мои глаза закрываются в смерти
|
| And when my body is breathless.
| И когда мое тело задыхается.
|
| May I never lose the heart of a vagrant.
| Пусть я никогда не потеряю сердце бродяги.
|
| When I’m buried in the depths
| Когда я похоронен в глубине
|
| And when my body is vacant.
| И когда мое тело свободно.
|
| May I never lose the heart of the restless.
| Пусть я никогда не потеряю сердце беспокойного.
|
| We were made for eternity. | Мы созданы для вечности. |