Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни East to West , исполнителя - Wolves At The Gate. Песня из альбома VxV, в жанре Пост-хардкорДата выпуска: 09.06.2014
Лейбл звукозаписи: Solid State
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни East to West , исполнителя - Wolves At The Gate. Песня из альбома VxV, в жанре Пост-хардкорEast to West(оригинал) |
| «What is true joy or hope? |
| Where can it be found? |
| Is it a promise of golden |
| streets? |
| Is it in escaping the fires of hell? |
| No. |
| All things are worthless in view of the surpassing value of simply knowing God |
| and being known by Him. |
| Oh, that I may know Him! |
| To one day see the Savior who purchased my life by His very own blood, |
| to see the King who suffered to die for a sinner like me…» |
| On that day when I see my king |
| And death has lost its sting. |
| (Death has lost its sting.) |
| Until then I’m chasing after mysteries. |
| I’m chasing after mysteries. |
| (I'm chasing after You.) |
| Living, You loved me though I fought. |
| Dying, You saved me, My soul bought. |
| Buried, You carried my sins away. |
| You carried my sins far away. |
| Carried my sins. |
| Carried my sins far away. |
| As far as the east is stretched from the west. |
| Carried my sins far away. |
| From east to west. |
| Far away. |
| From east to west. |
| Far away. |
| Suffering, imagine I cannot. |
| Forgiving, all my sins You forgot. |
| Rising, you eased our dismay. |
| You eased me of all my dismay. |
| All my, all my, all my dismay. |
| On that day when I see my king |
| And death has lost its sting. |
| (Death has lost its sting.) |
| Until then I’m chasing after mysteries. |
| I’m chasing after mysteries. |
| (I'm chasing after You.) |
| Carried my sins. |
| Carried my sins far away. |
| As far as the east is stretched from the west. |
| Carried my sins far away. |
| From east to west. |
| Far away. |
| From east to west. |
| Far away. |
| I’m looking off into the distance |
| And though it may just be a shadow |
| I’m chasing after mysteries to find |
| The joy in knowing Christ. |
| «All things are worthless in view of the surpassing value of simply knowing God |
| and being known by Him. |
| Oh, that I may know Him! |
| To one day see the Savior who purchased my life by His |
| very own blood, |
| to see the King who suffered to die for a sinner like me…» |
| On that day when I see my King clothed in all of His power. |
| And His love. |
| I will join the choirs to sing of His mercies and grace |
| With all of His beloved. |
| All of His beloved. |
| All of His beloved. |
| All of His beloved. |
С Востока на Запад(перевод) |
| «Что есть истинная радость или надежда? |
| Где его можно найти? |
| Это обещание золота |
| улицы? |
| В том, чтобы избежать адского огня? |
| Нет. |
| Все вещи бесполезны ввиду превосходящей ценности простого познания Бога |
| и быть известным Ему. |
| О, если бы я мог узнать Его! |
| Чтобы однажды увидеть Спасителя, купившего мою жизнь Своей собственной кровью, |
| увидеть Царя, который пострадал умереть за такого грешника, как я…» |
| В тот день, когда я увижу своего короля |
| И смерть потеряла свое жало. |
| (Смерть потеряла свое жало.) |
| А пока я гоняюсь за тайнами. |
| Я гонюсь за тайнами. |
| (Я бегу за Тобой.) |
| Живя, Ты любил меня, хотя я боролся. |
| Умирая, Ты спас меня, Моя душа купила. |
| Похоронен, Ты унес мои грехи. |
| Ты унес мои грехи далеко. |
| Понес мои грехи. |
| Унес мои грехи далеко. |
| Поскольку восток простирается от запада. |
| Унес мои грехи далеко. |
| С востока на запад. |
| Далеко. |
| С востока на запад. |
| Далеко. |
| Страдания, представить не могу. |
| Прощая, все мои грехи Ты забыл. |
| Поднявшись, Ты облегчил наше смятение. |
| Ты избавил меня от всего моего беспокойства. |
| Все мое, все мое, все мое смятение. |
| В тот день, когда я увижу своего короля |
| И смерть потеряла свое жало. |
| (Смерть потеряла свое жало.) |
| А пока я гоняюсь за тайнами. |
| Я гонюсь за тайнами. |
| (Я бегу за Тобой.) |
| Понес мои грехи. |
| Унес мои грехи далеко. |
| Поскольку восток простирается от запада. |
| Унес мои грехи далеко. |
| С востока на запад. |
| Далеко. |
| С востока на запад. |
| Далеко. |
| Я смотрю вдаль |
| И хотя это может быть просто тень |
| Я гонюсь за тайнами, чтобы найти |
| Радость познания Христа. |
| «Все вещи бесполезны ввиду превосходящей ценности простого познания Бога |
| и быть известным Ему. |
| О, если бы я мог узнать Его! |
| Чтобы однажды увидеть Спасителя, купившего мою жизнь Своим |
| собственная кровь, |
| увидеть Царя, который пострадал умереть за такого грешника, как я…» |
| В тот день, когда я увижу своего Царя, облеченного во все Его могущество. |
| И Его любовь. |
| Я присоединюсь к хорам, чтобы петь о Его милостях и благодати |
| Со всеми Его возлюбленными. |
| Все Его возлюбленные. |
| Все Его возлюбленные. |
| Все Его возлюбленные. |
| Название | Год |
|---|---|
| Alone | 2019 |
| Counterfeit | 2019 |
| Slaves | 2011 |
| Eclipse | 2019 |
| History | 2019 |
| Drifter | 2019 |
| Dead Man | 2011 |
| A Voice in the Violence | 2019 |
| Evil Are the Kings | 2019 |
| Face to Face | 2019 |
| Enemy | 2019 |
| The King | 2011 |
| The Cure | 2019 |
| Lowborn | 2021 |
| Stop the Bleeding | 2022 |
| The Harvest | 2011 |
| Safeguards | 2011 |
| Deadbolt | 2013 |
| Sleepwalking | 2013 |
| Blessings & Curses | 2019 |