| Quite surprised
| Очень удивлен
|
| Just one look into your eyes
| Всего один взгляд в твои глаза
|
| Can change my mind
| Могу передумать
|
| Then again, I don’t mind
| Опять же, я не против
|
| I seem to find
| кажется, я нашел
|
| All the answers to the questions I don’t like
| Все ответы на вопросы, которые мне не нравятся
|
| But you make them all alright
| Но ты делаешь их все в порядке
|
| Yeah, I often wonder what really it is that you offer me
| Да, я часто задаюсь вопросом, что на самом деле ты мне предлагаешь
|
| At least I feel your touch, even if it’s just when you walk on me
| По крайней мере, я чувствую твое прикосновение, даже если это просто когда ты идешь по мне.
|
| Your mind is always elsewhere, it’s there, it’s on, then it’s off of me
| Твой разум всегда где-то в другом месте, он там, он включен, а потом отключился от меня.
|
| I want to feel your depth, but your heart is deaf when you talk to me
| Я хочу почувствовать твою глубину, но твое сердце глухо, когда ты говоришь со мной
|
| I guess that’s what we were taught
| Я думаю, это то, чему нас учили
|
| We open up dependin' on how many drinks we have bought
| Мы открываемся в зависимости от того, сколько напитков мы купили
|
| He wants your head and it’s ironic, doesn’t care 'bout your thoughts
| Ему нужна твоя голова, и это ирония, его не волнуют твои мысли
|
| You’re one more drink away from drowning, feeling empty and lost
| Ты в одном глотке от того, чтобы утонуть, чувствуя себя опустошенным и потерянным.
|
| But me, I’m no better, she wants to fuck around and I let her
| Но я, я не лучше, она хочет трахаться, и я позволяю ей
|
| A culture now of «we're together,» but was never together
| Культура теперь «мы вместе», но никогда не были вместе
|
| I know you’re lookin' for one-night, and I’ve been stuck on forevers
| Я знаю, что ты ищешь одну ночь, а я застрял навсегда
|
| I think it’s sad that I’m naive to think that we could do better, but fuck it
| Я думаю, это грустно, что я наивен, думая, что мы могли бы добиться большего успеха, но, черт возьми
|
| I should’ve known from the start
| Я должен был знать с самого начала
|
| And even after all this time, I still don’t know who you are
| И даже спустя столько времени я до сих пор не знаю, кто ты
|
| There's more to life than likes and hoppin' bars, and gettin' high inside your
| В жизни есть нечто большее, чем лайки, прыжки в барах и кайф внутри
|
| car
| автомобиль
|
| You’re feelin' distant, feeling far, your wall is up, I know it’s hard, and so
| Ты чувствуешь себя далеким, чувствуешь себя далеко, твоя стена поднята, я знаю, что это тяжело, и поэтому
|
| Tell me somethin' only you know
| Скажи мне что-нибудь, что знаешь только ты
|
| Give me reason not to go
| Дай мне причину не идти
|
| You have my heart, if I have yours, then let me know
| У тебя есть мое сердце, если у меня есть твое, дай мне знать
|
| And tell me somethin' only you know
| И скажи мне что-нибудь, что знаешь только ты
|
| You have feelings you don’t show
| У вас есть чувства, которые вы не показываете
|
| So how am I supposed to know?
| Так откуда я должен знать?
|
| If you love me, let me know
| Если ты меня любишь, дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| I often wonder what really it is that I offer you
| Я часто задаюсь вопросом, что на самом деле я предлагаю вам
|
| At least you feel my touch, even if it’s just when I walk on you
| По крайней мере, ты чувствуешь мое прикосновение, даже если это просто когда я иду по тебе
|
| My mind is always elsewhere, it’s there, it’s on, then it’s off of you
| Мой разум всегда где-то в другом месте, он там, он включен, а затем отключен от вас
|
| You want to feel my depth, but my heart is deaf when I talk to you
| Ты хочешь почувствовать мою глубину, но мое сердце глухо, когда я говорю с тобой
|
| A viscous game that we play
| Вязкая игра, в которую мы играем
|
| See, nowadays, they say love and hate are one and the same
| Видишь ли, в наши дни говорят, что любовь и ненависть — одно и то же.
|
| You let me beat around the bush until you’re sick of my games
| Ты позволяешь мне ходить вокруг да около, пока тебе не надоест моя игра
|
| It's never fair because you care and I just transfer the blame
| Это никогда не бывает честно, потому что тебе не все равно, а я просто перекладываю вину
|
| I transfer my pain, a shame to know that you could do better
| Я передаю свою боль, стыдно знать, что ты можешь лучше
|
| How selfish, is it my concern as if I’m makin' you wetter
| Как эгоистично, это моя забота, как будто я делаю тебя мокрее
|
| How selfish, is it you just want me 'cause I make you feel better
| Как эгоистично, ты просто хочешь меня, потому что я заставляю тебя чувствовать себя лучше
|
| And we just chop it up to bein' drunk, there’s wine on your sweater
| И мы просто рубим его, чтобы быть пьяным, на твоем свитере вино
|
| Alone, but together, we always make it less than it seems
| В одиночку, но вместе мы всегда делаем меньше, чем кажется
|
| It’s funny how if you have feelin’s, you’re weak, so we say less than we mean
| Забавно, что если у вас есть чувства, вы слабы, поэтому мы говорим меньше, чем имеем в виду
|
| You hate waitin', we’re not datin' and not vocal
| Ты ненавидишь ждать, мы не встречаемся и не разговариваем
|
| We’re game-playin', I hate sayin', but still hopeful
| Мы играем в игру, я ненавижу говорить, но все еще надеюсь
|
| I’m conflicted, I’m lost in a lot of women
| Я в противоречии, я потерялся во многих женщинах
|
| I know our situation’s been sticky since the beginnin'
| Я знаю, что наша ситуация была сложной с самого начала.
|
| She left me out in limbo, you deal with my indecision
| Она оставила меня в подвешенном состоянии, ты разбираешься с моей нерешительностью
|
| Don’t know if you’ll ever love me or love the talent I’m given, but fuck it
| Не знаю, полюбишь ли ты меня когда-нибудь или полюбишь мой талант, но, черт возьми,
|
| I should’ve known from the start
| Я должен был знать с самого начала
|
| How can I feel so fuckin' lonely with your hands on my heart?
| Как я могу чувствовать себя таким чертовски одиноким, когда твои руки на моем сердце?
|
| Your hands on my chest, you whisper, «What do you want to do next?»
| Твои руки на моей груди, ты шепчешь: «Что ты хочешь делать дальше?»
|
| Our generation’s taken love out of sex, and so the question is left
| Наше поколение убрало любовь из секса, так что вопрос остался
|
| Tell me somethin' only you know
| Скажи мне что-нибудь, что знаешь только ты
|
| Give me reason not to go
| Дай мне причину не идти
|
| You have my heart, if I have yours, then let me know
| У тебя есть мое сердце, если у меня есть твое, дай мне знать
|
| And tell me somethin' only you know
| И скажи мне что-нибудь, что знаешь только ты
|
| You have feelings you don’t show
| У вас есть чувства, которые вы не показываете
|
| So how am I supposed to know?
| Так откуда я должен знать?
|
| If you love me, let me know
| Если ты меня любишь, дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| Let me know
| Дай мне знать
|
| Ooh, let me know
| О, дайте мне знать
|
| (Know, let me know, let me know) | (Знай, дай мне знать, дай мне знать) |