| Let me disarm you, I’m not trying to own you | Позволь мне сбросить твой панцирь — я не стремлюсь владеть тобой, |
| I just want to know what it feels like to have your body so close | Я жажду узнать, каково — когда твое тело, дыханьем, касается вплотную. |
| Let me absolve you of the past that controls you | Позволь смыть с тебя былое, что держит в узде твои сны и воли, |
| I just want to know what you look like | Я просто хочу увидеть, как ты выглядишь — |
| Without a weight on your soul | Когда на душе твоей не лежит груз свинцовый. |
| Yeah, said you’ll find what you’re looking for when you stop looking | Ты говорила: «Найдёшь искомое, лишь перестав искать, как в сказке —» |
| All of your exes were lessons and | Все твои прежние — были не влюблёнными, а наставниками, |
| You talk about them again, you keep on settling | Ты вновь их поминаешь — и словно уступаешь потерям место в храме. |
| Wonder if love is the pain or the medicine | Иногда мне кажется: любовь — это лекарство или же рана? |
| You never let it in, well I guess it’s your right | Ты гнала её прочь — и, быть может, имеешь на то право, |
| But fake has been never my type | Но притворство не по мне, обман для меня — не тропа. |
| And I didn’t build up this wall over night | И я воздвигал свою стену не в один миг — это медленный труд глухого камня. |
| See, I wanted more than just lust for the night | Видишь, я искал не мимолётной страсти, что уходит с утренним светом, |
| Then you came in my life | И вот — ты врываешься в мой беспечной жизни беспечальный зал. |
| You’re you, you’re different than them | Ты — это ты. Ты не из их породы, ты иная, сверкаешь как оникс в россыпи стеклянной. |
| I’m used to them playing pretend | Я привык, что люди играют тени, надевают маски — |
| I’m used to «You're only a friend» | Я привык к безликим словам: «Ты всего лишь друг, не более». |
| Fell deeper each letter you send | С каждым письмом твоим я падаю всё глубже, как в омут с зеркалом. |
| I’m questioning love and again | Я вновь пытаюсь понять, что такое любовь — и снова не знаю ответа. |
| I’m questioning when it will end | Я гадаю, где здесь конец, и будет ли он — или ждать расплаты. |
| Then till I break and my heart don’t break even | Так до тех пор, пока не сломаюсь, когда сердца не равны в крушении своём. |
| I want this for longer than only a season | Я хочу, чтобы это длилось дольше, чем простая перемена времён. |
| And you didn’t break me, you | Ты не сломила меня — нет, |
| You came to pick up the pieces | Ты пришла, чтобы собрать из осколков покинутый дом. |
| No you never hear it, but you is who I believe in | Ты не услышишь это никогда, но именно в тебя я верю без меры. |
| No one ever perfect, but you are perfect to me and | Нет совершенства на свете, но твой изъян — как свет для меня в сумерках. |
| Lately I’m believing in love, you are the reason | В последнее время я верю в любовь: ты — причина моей веры. |
| I’m talking to my angels above, wish you could meet 'em | Я говорю с ангелами, высоко над головой, как бы мне хотелось тебя с ними познакомить. |
| Wish I could see 'em one more day | Как бы я хотел увидеть их ещё денёк — |
| Just to hear his voice tell me everything is okay | Лишь услышать голос его, шепчущий: «Всё хорошо, не бойся!» |
| Just to show him that his son is here invoking a change | Показать ему: «Сын твой здесь, меняет мир, как мог бы ты —» |
| To hear him laugh when I tell him about the stories he made | Услышать его смех, когда рассказываю о тех историях, что он мне сочинял когда-то. |
| Pretending like I’m okay | Я притворяюсь, будто всё в порядке, |
| I’m broken and you know it | Я раздроблен — и ты видишь это без прикрас. |
| Building up a wall, I’ll never show it | Я строю стену, но она навсегда во тьме, |
| Grabbing on my face, told me focus | Ты берёшь меня за лицо, велишь мне быть здесь и теперь. |
| You’re not the only one that’s been broken | Ты не одинока в этом крушении — |
| I’m hoping you open up, I thought what? | Я надеюсь: ты откроешься, а сам не верю, что это возможно. |
| Thinking that I’m always open, but I realize I was swollen shut | Думал — я всегда открыт, но вдруг понял: закрыт и распух, как раковина. |
| There’s more to us, there’s more to love than surface lust | В нас куда больше, чем поверхностный жар, чем страсть на обломках былого. |
| The surface front and tonight I might spill my guts | На этом зыбком фасаде я, быть может, сегодня ночью выверну душу наружу. |
| She said | Она сказала — |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| There’s an army I’m fighting around your heart | Вокруг твоего сердца я воюю с армией теней. |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| Cause baby I just want to love who you really are | Ведь, милая, я лишь хочу любить ту, кем ты являешься в самом ядре. |
| So let me disarm you | Так позволь мне обезоружить тебя, |
| There’s an army I’m fighting around your heart | Вокруг твоего сердца я вновь воюю с армией теней. |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| Cause baby I just want to love who you really are | Ведь, милая, я хочу любить тебя настоящую, вне масок и стражей. |
| And I love it when you take it all off for me | И мне так нравится, когда ты сбрасываешь с себя всё для меня — |
| You laugh and I sense that you’re insecure | Смеёшься — а я слышу в этом хрусткий ледок неуверенности. |
| Can’t tell what he did before | Я не в силах угадать, что сделал он прежде, |
| To make you feel like you less, you’re more | Что заставил тебя почувствовать себя ничем — когда на деле ты больше всего. |
| Your clothes are floored | Твоя одежда — россыпью на полу, как лепестки в часовне. |
| Guess I gotta glass full of feelings that I over poured | Мне кажется, я налил в свой бокал больше чувств, чем мог вместить — |
| And I can’t handle my liquor | И мне не совладать с этим зельем. |
| We get love drunk and we keep getting sicker | Мы пьянеем от любви — и с каждым глотком становимся больнее. |
| I tell you you’re worth it, then something gets triggered | Я говорю тебе: ты достойна, — и что‑то внутри тебя вспыхивает вдруг. |
| You start crying, like «Mark why you lying?» | Ты начинаешь плакать: «Марк, зачем ты врёшь?» |
| Your beautiful body, you mine | Твоё прекрасное тело, ты — моя вселенная, |
| You’re rolling your eyes, I get that you’re trying | Ты закатываешь глаза, и я вижу, как ты стараешься поверить. |
| See, lately my heart is surrounded by lines | Видишь ли, теперь сердце моё окружено чертежами и штрихами. |
| But if you have time, I would love for you to bear with me | Но если у тебя найдётся время — просто побудь рядом, раздели моё безмолвие. |
| Look up at the stars and just stare with me | Взгляни на звёзды и замри со мной в их холодном сиянии, |
| Travel around the world through the air with me | Пролети со мной по миру, как ветер, что не знает границ. |
| I just wanna be with someone that’ll care with me | Я ведь просто хочу быть с той, кто будет рядом — неся заботу, как факел. |
| Bear with me when it all comes crumbling down | Потерпи со мной, когда всё кругом рушится на прах и глину, |
| You pick up all the parts of me you see on the ground | Ты подбираешь обломки меня, что валяются в пыли. |
| I gave him all of me and he was fucking around | Я отдал ему всё, что был — а он шутил и уходил в ночь. |
| Look longer than now, see how I post a pic and they pounce, damn | Посмотри внимательнее, чем сейчас — вот выкладываю снимок, а они бросаются, словно шакалы. |
| I know you’re feeling distant | Я знаю, ты чувствуешь пропасть между нами, |
| Saying men are all the same, I can tell you different | Говоришь: все мужчины одинаковы, — но я докажу: это не так. |
| No I don’t deserve a chance, but you’re down to listen | Нет, я не достоин шанса, но ты готова слушать мой голос. |
| A broke rapper with a dream and a grand vision | Я — бедный рэпер с мечтою и химерой великих видений. |
| I’m damn driven and you know that I’m believing in you | Я чертовски упрям, и ты знаешь: я верю в тебя. |
| You focus on the things you said you never could do | Ты снова и снова возвращаешься мыслями к тому, что называла невозможным — |
| You focus on the drama, all you need is the truth | Ты утопаешь в драмах, а всё, что тебе нужно — правда. |
| And you to see what I see in you, if only I could too | И чтоб ты увидела в себе, что вижу я — хоть бы и мне это было доступно. |
| I don’t want to be a memory | Я не хочу быть мимолётным воспоминанием. |
| Want to wake up and see you next to me | Хочу просыпаться и видеть тебя рядом в рассветной тишине. |
| Want to dream big, embed legacy | Хочу мечтать без оглядки, вписать след в этот мир. |
| I know I’m more than open sesame | Я знаю: я — больше, чем «Сезам, откройся». |
| But if you want to break the door, you get the best of me | Но если ты вздумаешь сломать засов — ты получишь всё лучшее, что во мне. |
| That’s when you said to me | И вот тогда ты сказала мне — |
| Yeah, that’s when you said to me | Да, именно тогда ты сказала мне — |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| There’s an army I’m fighting around your heart | Вокруг твоего сердца я воюю с армией призраков. |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| Cause baby I just want to love who you really are | Ведь, милая, я лишь хочу любить тебя настоящую. |
| Let me disarm you | Позволь мне обезоружить тебя, |
| Cause baby I just want to love who you really are | Ведь, милая, я только хочу любить тебя — ту, что скрыта за всеми тенями. |
| Who you really are | Тебя, настоящую. |