| Yeah, I’ve been lied to so much, I don’t know what to believe
| Да, мне так много лгали, я не знаю, чему верить
|
| I’d be lyin', if I said this meant nothin' to me
| Я бы солгал, если бы сказал, что это ничего не значит для меня.
|
| A true DIY pioneer here, what the fuck do you mean?
| Настоящий пионер DIY, что, черт возьми, ты имеешь в виду?
|
| So you sign a deal, now you just a puppet to be
| Итак, вы подписываете сделку, теперь вы просто марионетка, чтобы быть
|
| So you stealin' ideas? | Так ты крадешь идеи? |
| So you stealin' from me
| Так ты крадешь у меня
|
| I put my time into my music, not a song every week
| Я трачу свое время на музыку, а не на песню каждую неделю.
|
| The deeper the trench, the higher the peak
| Чем глубже траншея, тем выше пик
|
| I gotta document my lines 'fore you rappers come and steal 'em from me, haha
| Я должен задокументировать свои строки, пока вы, рэперы, не пришли и не украли их у меня, ха-ха
|
| And they say people lie, numbers don’t
| И они говорят, что люди лгут, а цифры нет
|
| Put myself as a wallpaper on my own phone
| Поставь себя в качестве обоев на свой телефон
|
| To remember who was there while I’m lookin' for a loan
| Чтобы помнить, кто был там, пока я ищу кредит
|
| While I’m lookin' for some help, now nobody gotta phone, huh?
| Пока я ищу помощи, теперь никто не должен звонить, а?
|
| You were lyin' when you said you weren’t lyin'
| Вы лгали, когда говорили, что не лгали
|
| Every lie’s another step to the fact, I’m goodbyin'
| Каждая ложь - это еще один шаг к факту, я прощаюсь
|
| Dodged a bullet when you left, guess I’m one for good timin'
| Увернулся от пули, когда ты ушел, думаю, я один из лучших
|
| And I hear every single truth in your silence, yeah
| И я слышу каждую правду в твоем молчании, да
|
| Don’t you tell me that you love me
| Не говори мне, что любишь меня
|
| When I know you fuckin' don’t
| Когда я знаю, что ты, черт возьми, не
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you sorry
| Не говори мне, что ты сожалеешь
|
| When you knew what you was doin'
| Когда ты знал, что делаешь
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you busy
| Не говори мне, что ты занят
|
| When you really chillin', oh
| Когда ты действительно расслабляешься, о
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you here
| Не говори мне, что ты здесь
|
| When you already been gone
| Когда ты уже ушел
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Go ahead and hurt me with the truth
| Давай, навреди мне правдой
|
| I would rather have that than feel good about a lie
| Я предпочел бы это, чем чувствовать себя хорошо из-за лжи
|
| All I wanted was for us to have trust, but you gave it all up
| Все, что я хотел, это чтобы у нас было доверие, но ты отказался от всего этого
|
| 'Cause you couldn’t stop lyin', you were lyin'
| Потому что ты не мог перестать лгать, ты лгал
|
| When you said I wouldn’t make it, you were way off
| Когда ты сказал, что я не выживу, ты был далеко
|
| I’d be fuckin' lyin' if I said I took a day off
| Я бы соврал, если бы сказал, что взял выходной
|
| They talk about the money that they have 'til they pay off
| Они говорят о деньгах, которые у них есть, пока они не окупятся
|
| I got a couple loans and some bills, still, to pay off, damn
| У меня есть пара кредитов и несколько счетов, которые нужно погасить, черт возьми.
|
| Well, I was on your Instagram last night
| Ну, вчера вечером я был в твоем Instagram.
|
| Saw a 100k followers, only had eleven likes
| Увидел 100 000 подписчиков, всего одиннадцать лайков.
|
| Guess the numbers do lie when you pay the right price
| Угадайте, что цифры лгут, когда вы платите правильную цену
|
| Couple pictures of your ass like, «My hair looks nice, huh?»
| Пара фотографий твоей задницы типа «Мои волосы хорошо выглядят, да?»
|
| You’re online and hopin' people wanna be you
| Вы онлайн и надеетесь, что люди хотят быть вами
|
| Without your hair and makeup, won’t let anybody see you
| Без твоей прически и макияжа тебя никто не увидит
|
| What’s funny is the fact that you don’t even wanna be you
| Забавно то, что ты даже не хочешь быть собой
|
| Wasn’t lyin' when I said I didn’t need you, yeah
| Не лгал, когда сказал, что ты мне не нужен, да
|
| Don’t you tell me that you love me
| Не говори мне, что любишь меня
|
| When I know you fuckin' don’t
| Когда я знаю, что ты, черт возьми, не
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you sorry
| Не говори мне, что ты сожалеешь
|
| When you knew what you was doin'
| Когда ты знал, что делаешь
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you busy
| Не говори мне, что ты занят
|
| When you really chillin', oh
| Когда ты действительно расслабляешься, о
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you here
| Не говори мне, что ты здесь
|
| When you already been gone
| Когда ты уже ушел
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| I don’t believe you
| я тебе не верю
|
| You told me listen, but no, I don’t need to
| Ты сказал мне слушать, но нет, мне не нужно
|
| Bitch, you were evil
| Сука, ты был злым
|
| You nothin' to me, that’s easy to see through
| Ты ничего мне не видишь, это легко понять
|
| No I don’t need you
| Нет, ты мне не нужен
|
| All that you brought me was problems on problems
| Все, что ты мне принесла, это проблемы на проблемах
|
| You need to be remote
| Вам нужно быть удаленным
|
| And live where you left me—that's right at the bottom, yeah (yeah)
| И живи там, где ты меня оставил - это прямо внизу, да (да)
|
| You lyin' if you say that you ain’t a liar, I swear
| Ты лжешь, если говоришь, что не лжешь, клянусь
|
| Tryna convince me I’m trippin', it’s all in my head
| Пытаюсь убедить меня, что я спотыкаюсь, это все в моей голове
|
| I don’t be trusting, your name isn’t even what you said
| Я не доверяю, твое имя даже не то, что ты сказал
|
| 'Cause you a lyin' ass bitch, so please don’t call me up again
| Потому что ты лживая сука, так что, пожалуйста, не звони мне снова
|
| Don’t you tell me that you love me
| Не говори мне, что любишь меня
|
| When I know you fuckin' don’t
| Когда я знаю, что ты, черт возьми, не
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you sorry
| Не говори мне, что ты сожалеешь
|
| When you knew what you was doin'
| Когда ты знал, что делаешь
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you busy
| Не говори мне, что ты занят
|
| When you really chillin', oh
| Когда ты действительно расслабляешься, о
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah
| Это ложь, ложь, ложь, да
|
| Don’t you tell me that you here
| Не говори мне, что ты здесь
|
| When you already been gone
| Когда ты уже ушел
|
| That’s a lie, lie, lie, yeah | Это ложь, ложь, ложь, да |