| On behalf of her love | Из-за своей любви |
| She no longer sleeps | Она больше не спит ночами. |
| Life no longer had meaning | Жизнь потеряла смысл. |
| Nothing to make her stay | Её больше ничто здесь не держит, |
| She sold her soul away | Поэтому она продала душу. |
| - | - |
| I held you tight to me | Я так крепко сжимала тебя в объятиях, |
| But you slipped away | Но ты ускользнул. |
| You promised to return to me | Ты обещал вернуться ко мне. |
| And I believed, I believed | И я верила, я верила. |
| After the night he died | В ту ночь, когда он умер, |
| I wept my tears until they dried | Я рыдала, пока не кончились слезы, |
| But the pain stayed the same | Но боль никуда не ушла. |
| I didn't want him to die all in vain | Я не хотела, чтобы смерть его была напрасной |
| I made a promise to revenge his soul in time | И поклялась, что когда-нибудь отомщу за него. |
| I'll make them bleed at my feet | Они будут истекать кровью у моих ног! |
| - | - |
| Sometimes I wonder | Иногда я думаю, |
| Could I have known their true intentions? | Могла ли я разгадать их истинные намерения? |
| As the pain stayed the same | Пока не утихнет боль, |
| I'm going to haunt them down all the way | Я буду преследовать их. |
| I made a promise to revenge his soul in time | Ведь я обещала когда-нибудь отомстить за него. |
| One by one they were surprised | Один за другим они были поражены. |
| - | - |