| One of These Days (оригинал) | В один из Этих Дней (перевод) |
|---|---|
| I’m working hard from dusk till dawn | Я много работаю от заката до рассвета |
| Warm my body to the bone | Согрей мое тело до костей |
| This hard feeling won’t leave me alone | Это тяжелое чувство не оставит меня в покое |
| Feels so cold, oh bring me home | Мне так холодно, о, верни меня домой |
| It’s one of these days | Это на днях |
| Just one of these days | Только на днях |
| That blows us away | Это уносит нас |
| I walk this Earth | Я иду по этой Земле |
| I walk this Earth | Я иду по этой Земле |
| For what it’s worth | Для чего это стоит |
| I walk this Earth | Я иду по этой Земле |
| Fight like a lion to shake it off | Сражайся, как лев, чтобы стряхнуть это |
| Hunger I need to settle a score | Голод, мне нужно свести счеты |
| With a ghost can’t fight no more | С призраком больше не могу бороться |
| In your footsteps I walk this Earth | По твоим стопам я иду по этой Земле |
| It’s one of these days | Это на днях |
| Just one of these days | Только на днях |
| That blows us away | Это уносит нас |
