| Birds and butterflies | Птиц и бабочек, |
| Rivers and mountains she creates | Реки и горы создает, |
| But you'll never know | Но не узнать тебе |
| The next move she'll make | Планов ее, |
| You can try | Как ни пытай — |
| But it is useless to ask why | Ответ никто не сможет дать, |
| Cannot control her | Как ею управлять. |
| She goes her own way | Свой путь у нее |
| - | - |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, |
| She gives and she takes | То и заберет. |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она |
| She goes her own way | С пути не свернет |
| - | - |
| With every breath | Наш каждый вздох |
| And all the choices that we make | И все решенья, что приняв, |
| We are only passing through on her way | Мы лишь идем путем — ее путем. |
| I find my strength | Я силы нахожу, |
| Believing that your soul lives on | В твоей души жизнь верю, |
| Until the end of time | И до конца времен |
| I'll carry it with me | С собой пронесу |
| - | - |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, |
| She gives and she takes | То и заберет. |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она |
| She goes her own way | С пути не свернет |
| - | - |
| Once you will know my dear | Ты поймешь однажды - |
| You don't have to fear | Страх пора забыть, |
| A new beginning always starts at the end | Ведь в конце всегда новый путь лежит |
| - | - |
| Until the end of time | И никогда она |
| Until the end of time | И никогда она |
| Until the end of time | И никогда она |
| She goes her own way | С пути не свернет |
| - | - |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, |
| She gives and she takes | То и заберет. |
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она |
| She goes her own way | С пути не свернет |
| - | - |