| Birds and butterflies | Птиц и бабочек, | 
| Rivers and mountains she creates | Реки и горы создает, | 
| But you'll never know | Но не узнать тебе | 
| The next move she'll make | Планов ее, | 
| You can try | Как ни пытай — | 
| But it is useless to ask why | Ответ никто не сможет дать, | 
| Cannot control her | Как ею управлять. | 
| She goes her own way | Свой путь у нее | 
| - | - | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, | 
| She gives and she takes | То и заберет. | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она | 
| She goes her own way | С пути не свернет | 
| - | - | 
| With every breath | Наш каждый вздох | 
| And all the choices that we make | И все решенья, что приняв, | 
| We are only passing through on her way | Мы лишь идем путем — ее путем. | 
| I find my strength | Я силы нахожу, | 
| Believing that your soul lives on | В твоей души жизнь верю, | 
| Until the end of time | И до конца времен | 
| I'll carry it with me | С собой пронесу | 
| - | - | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, | 
| She gives and she takes | То и заберет. | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она | 
| She goes her own way | С пути не свернет | 
| - | - | 
| Once you will know my dear | Ты поймешь однажды - | 
| You don't have to fear | Страх пора забыть, | 
| A new beginning always starts at the end | Ведь в конце всегда новый путь лежит | 
| - | - | 
| Until the end of time | И никогда она | 
| Until the end of time | И никогда она | 
| Until the end of time | И никогда она | 
| She goes her own way | С пути не свернет | 
| - | - | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и что дает она, | 
| She gives and she takes | То и заберет. | 
| She rules until the end of time | В ее, все в ее руках, и никогда она | 
| She goes her own way | С пути не свернет | 
| - | - |