| Du hast dich ausgezogen, uns das Fürchten zu lehren
| Вы разделись, чтобы научить нас бояться
|
| Uns über die Details der weiblichen Physis endlich aufzuklären
| Чтобы наконец просветить нас о деталях женского телосложения
|
| Warum musst du springen, wie der Springer dich schult?
| Почему ты должен прыгать так, как тебя тренирует парашютист?
|
| Mädchen, hattest du nicht eigentlich 'nen anderen Beruf?
| Девушка, а у вас разве не было другой работы?
|
| Wenn du mit zwanzig deinen Hintern entdeckst
| Когда ты обнаруживаешь свою задницу в двадцать
|
| Und ihn fortan in jede Kamera streckst
| И отныне растягивайте его в каждую камеру
|
| Dann passt dein tolles neues Selbstgefühl
| Тогда ваше прекрасное новое чувство себя подходит
|
| Perfekt in jedes Marketingkalkül
| Совершенен в любом маркетинговом расчете
|
| Also zieh dir was an, Mädchen
| Так что оденься, девочка.
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an Mädchen
| Немного о девушках
|
| Zieh dir was an, Mädchen
| нарядить девушку
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an, Mädchen
| Немного, девочка
|
| Irgendwer glaubt immer wieder mal es wär erotisch
| Кто-то всегда думает, что это эротично
|
| Aber dein Sex ist total bieder, Mann, total idiotisch
| Но твой секс совершенно уравновешенный, чувак, совершенно идиотский
|
| Zu glauben um den Rest der freien Welt zu befrein
| Верить, чтобы освободить остальной свободный мир
|
| Müsstest du nackig nach der Reitpeitsche schrein
| Вам придется кричать голым для верховой езды
|
| Du schüttelst den Moneymaker
| Вы трясете деньги
|
| Doch bist nicht Josephine Baker
| Но ты не Жозефина Бейкер
|
| Man sieht deine Eltern sind Quäker
| Я вижу, твои родители квакеры.
|
| Das hat kein Format — dein Geschäker
| То, что не имеет формата — ваш аферист
|
| Also zieh dir was an, Mädchen
| Так что оденься, девочка.
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an Mädchen
| Немного о девушках
|
| Zieh dir was an, Mädchen
| нарядить девушку
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an, Mädchen
| Немного, девочка
|
| Was glaubst du, was das bringt
| Как вы думаете, что это приносит
|
| Außer dreckigen Zoten?
| Кроме грязных придурков?
|
| Außer den klein bisschen besseren Quoten?
| Помимо немного лучших шансов?
|
| Außer ein paar Werbeangeboten?
| Кроме нескольких рекламных предложений?
|
| Und einem Erfolg, der stinkt wie Hundepfoten?
| И успех, который воняет собачьими лапами?
|
| Wofür bewirbst du dich?
| На что вы претендуете?
|
| Vom Warten verdirbst du nicht
| Вы не портитесь от ожидания
|
| An Missachtung stirbst du nicht
| Вы не умрете от пренебрежения
|
| Achso, ich glaub, dein Chef ist ein Knirps —
| О, я думаю, что твой босс - маленький мальчик...
|
| Und du nicht
| И вы не
|
| Also zieh dir was an, Mädchen
| Так что оденься, девочка.
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an Mädchen
| Немного о девушках
|
| Zieh dir was an, Mädchen
| нарядить девушку
|
| Wer etwas kann, Mädchen
| Кто может что-то сделать, девочка
|
| Zieht dann und wann, Mädchen
| Рисуй время от времени, девочка
|
| Ein bisschen was an, Mädchen | Немного, девочка |