| Zwischen zwei Fragen
| Между двумя вопросами
|
| In der Lücke zwischen zwei Tagen blieb
| Остался в промежутке между двумя днями
|
| Nichts mehr zu sagen
| Больше нечего сказать
|
| Kein Leid mehr zu beklagen und ich
| Нет больше страданий, чтобы оплакивать, и я
|
| Nahm den Wagen
| Взял машину
|
| Und ging vor ihm in die Knie
| И преклонил перед ним колени
|
| Ich sagte, Ich weiß nicht weiter
| Я сказал, что не знаю
|
| War ich noch nie
| я никогда не был
|
| War ich noch nie"
| я никогда не был"
|
| Ich und der Wagen
| я и машина
|
| Und der Bienenschwarm im Magen
| И рой пчел в животе
|
| Und die Straße die zu schlagen war
| И дорога бить
|
| Wir haben uns vertragen aber
| Но мы ладили
|
| Vor zwei Tagen
| Два дня назад
|
| Ging der Wagen in die Knie
| Машина встала на колени
|
| Er sagte
| Он сказал
|
| «Ich weiß nicht weiter
| 'Я не знаю
|
| War ich noch nie
| я никогда не был
|
| War ich noch nie»
| я никогда не был"
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Ich weiß nicht
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an
| Отсюда
|
| Ich und mein Magen
| я и мой желудок
|
| Und der Kopf in meinem Kragen liefen
| И голова в моем воротнике побежала
|
| Blind getragen von zwei Füßen
| Переносится вслепую двумя ногами
|
| Die nichts sagen
| кто ничего не говорит
|
| Außer:
| Кроме:
|
| «Gib dich geschlagen
| "Быть поверженным
|
| Und geh endlich in die Knie»
| И, наконец, опуститесь на колени»
|
| Ich sagte:
| Я сказал:
|
| «Ich weiß nicht weiter
| 'Я не знаю
|
| War ich noch nie
| я никогда не был
|
| War ich noch nie»
| я никогда не был"
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Ich weiß nicht
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an
| Отсюда
|
| Und keine tausend Meter draußen vor dem Tor
| И не тысяча метров за воротами
|
| Erklang ein Brausen und es sang ein Männerchor
| Был рев и мужской хор пел
|
| Dann war Stille und dazwischen und davor
| Потом была тишина и между и до
|
| Setzte die Pause neue Flausen in mein Ohr
| Пауза вставила мне в ухо новый бред
|
| Und ich…
| И я…
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Ich weiß nicht
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Ich weiß nicht, wo wir sind
| я не знаю где мы
|
| Ich weiß nicht weiter
| Я не знаю
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an blind
| Отныне и впредь
|
| Von hier an | Отсюда |