![Nur Ein Wort - Wir sind Helden](https://cdn.muztext.com/i/328475124983925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: EMI Germany, Virgin
Язык песни: Немецкий
Nur Ein Wort(оригинал) | Только одно слово(перевод на русский) |
Ich sehe, dass du denkst | Я вижу, что ты думаешь, |
Ich denke, dass du fühlst | Я думаю, что ты чувствуешь, |
Ich fühle, dass du willst | Я чувствую, что ты хочешь. |
Aber ich hör dich nicht, ich | Но я не слушаю тебя, я |
Hab mir ein Wörterbuch geliehen | Одолжила словарь, |
Dir A bis Z ins Ohr geschrien | Чтобы тебе от А до Z в ухо выкрикивать |
Ich stapel tausend wirre Worte auf | Множество беспорядочных слов, |
Die dich am Ärmel ziehen | Которые тянут тебя за рукав |
Und wo du hingehen willst | Туда, куда ты хочешь пойти. |
Ich häng an deinen Beinen, | Я хожу за тобой по пятам. |
Wenn du schon auf den Mund fallen musst, | Если ты уже полез за словом в карман, |
Warum dann nicht auf meinen? | Почему тогда не в мой? |
- | - |
Oh bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein Wort. | Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне только одно слово. |
- | - |
Es ist verrückt, wie schön du schweigst. | Это безумие, как красиво ты молчишь. |
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst. | Как ты наклоняешь свою симпатичную головку. |
Und so der ganzen lauten Welt und mir | И, таким образом, по отношению ко всему миру и ко мне |
Die kalte Schulter zeigst | Проявляешь равнодушие. |
Dein Schweigen ist dein Zelt | Твоё молчание — это твоя палатка, |
Du stellst es mitten in die Welt | Ты ставишь её в центре мира, |
Spannst die Schnüre und staunst stumm | Натягиваешь верёвки и молча удивляешься, |
Wenn nachts ein Mädchen drüber fällt | Если ночью о них спотыкается девушка и падает |
Zu deinen Füssen red ich mich | Прямо к твоим ногам. За свои слова |
Um Kopf und Kragen | Я могу поплатиться головой, |
Ich will in deine tiefen Wasser | Но я хочу в твоём тихом омуте |
Große Wellen schlagen | Устроить большие волны. |
- | - |
Oh bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein Wort. | Пожалуйста, скажи мне только одно слово. |
- | - |
In meinem Blut werfen | В мою кровь выбрасываются |
Die Endorphine Blasen, | Пузырьки эндорфина, |
Wenn hinter deinen stillen Hasenaugen | Когда за твоими спокойными заячьими глазами |
Die Gedanken rasen. | Мечутся мысли. |
- | - |
Oh bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, oh, | Пожалуйста, скажи мне только одно, о, |
Bitte gib mir nur ein, | Пожалуйста, скажи мне только одно, |
Bitte bitte gib mir nur ein Wort. | Пожалуйста, скажи мне только одно слово. |
Nur Ein Wort(оригинал) |
Ich sehe, was du denkst |
Ich denke, was du fühlst |
Ich fühle, was du willst |
Aber ich hör' dich nicht |
Ich hab' mir ein Wörterbuch gelieh’n |
Dir A bis Z ins Ohr geschrien |
Ich stapel' tausend wirre Worte auf |
Die dich am Ärmel zieh’n |
Und wo du hingeh’n willst, ich häng' an deinen Beinen |
Wenn du schon auf den Mund fall’n musst |
Warum dann nicht auf meinen? |
Und wo du hingeh’n willst, ich häng' an deinen Beinen |
Wenn du schon auf den Mund fall’n musst |
Warum dann nicht auf meinen? |
(Ey) |
Oh, bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein — bitte, bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein — bitte, bitte gib mir nur ein Wort |
Ja, ja (Nur ein Wort, nur ein Wort) |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
(Nur ein Wort, nur ein Wort, nur ein Wort) |
Es ist verrückt, wie schön du schweigst |
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst |
Und so der ganzen lauten Welt und mir |
Die kalte Schulter zeigst |
Dein Schweigen ist ein Zelt |
Stellst es mitten in die Welt |
Spannst die Schnüre und staunst stumm |
Wenn nachts ein Mädchen drüber fällt |
Zu deinen Füßen red' ich mich um Kopf und Kragen |
Ich will in deine tiefen Wasser große Wellen schlagen |
Zu deinen Füßen red' ich mich um Kopf und Kragen |
Ich will in deine tiefen Wasser große Wellen schlagen (Ja, ah) |
Oh, bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein — bitte, bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
Bitte gib mir nur ein — bitte, bitte gib mir nur ein Wort |
Ja, ja (Nur ein Wort, nur ein Wort) |
Bitte gib mir nur ein «Oh» |
(Nur ein Wort, nur ein Wort, nur ein Wort) |
Только Одно Слово(перевод) |
Я вижу, о чем ты думаешь |
я думаю, что ты чувствуешь |
Я чувствую, что ты хочешь |
Но я не слышу тебя |
я взял словарь |
Кричал от А до Я в ухо |
Я накапливаю тысячу запутанных слов |
кто тянет тебя за рукав |
И куда ты хочешь, я вишу на твоих ногах |
Если вам нужно упасть на рот |
Тогда почему не на моем? |
И куда ты хочешь, я вишу на твоих ногах |
Если вам нужно упасть на рот |
Тогда почему не на моем? |
(Привет) |
О, пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто дайте мне - пожалуйста, пожалуйста, просто дайте мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто дайте мне одно - пожалуйста, пожалуйста, просто дайте мне одно слово |
Да, да (просто слово, просто слово) |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
(Просто слово, просто слово, просто слово) |
С ума сойти, как красиво ты молчишь |
Как ты наклоняешь свою хорошенькую головку |
И так весь шумный мир и я |
Вы даете мне холодное плечо |
Ваше молчание - палатка |
Положите его в центре мира |
Затяните шнуры и удивитесь |
Когда девушка упала ночью |
У твоих ног я буду говорить головой и шеей |
Я хочу поднять большие волны в твоих глубоких водах. |
У твоих ног я буду говорить головой и шеей |
Я хочу поднять большие волны в твоих глубоких водах (Да, ах) |
О, пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто дайте мне - пожалуйста, пожалуйста, просто дайте мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
Пожалуйста, просто дайте мне одно - пожалуйста, пожалуйста, просто дайте мне одно слово |
Да, да (просто слово, просто слово) |
Пожалуйста, просто скажи мне "О" |
(Просто слово, просто слово, просто слово) |
Название | Год |
---|---|
Guten Tag | 2002 |
Denkmal | 2002 |
Von Hier An Blind | 2004 |
Gekommen Um Zu Bleiben | 2004 |
Endlich Ein Grund Zur Panik | 2007 |
Müssen Nur Wollen | 2002 |
Echolot | 2004 |
Die Konkurrenz | 2007 |
Wenn Es Passiert | 2004 |
Kaputt | 2007 |
Zuhälter | 2004 |
Aurélie | 2002 |
Ist Das So? | 2002 |
Bist du nicht müde | 2004 |
Ein Elefant Für Dich | 2004 |
Darf ich das behalten | 2004 |
Du Erkennst Mich Nicht Wieder | 2002 |
Wütend genug | 2004 |
Ich werde ein Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst | 2004 |
Die Zeit Heilt Alle Wunder | 2002 |