| Schwere Schritte rumpelnd rollen die Karawanen
| Караваны катятся, громыхая тяжелыми шагами
|
| Tiefer in den Wald, wir plätten die Platanen
| Глубже в лес мы расплющиваем платаны
|
| Keiner weiß wieso wohin, doch alle ahnen
| Никто не знает почему куда, но все догадываются
|
| Hinter jeder Kurve goldene Bananen
| Золотые бананы за каждым изгибом
|
| Voilà Inspiration
| Вуаля вдохновение
|
| In unserem Wimpernkranz bekriegen sich die Fliegen
| Мухи дерутся друг с другом в нашей линии ресниц
|
| Wen stören die Käfer die uns in den Ohren liegen
| Кого волнуют жуки, которые в наших ушах
|
| Wenn dicke Leiber sich in tiefem Frieden wiegen
| Когда толстые тела качаются в глубоком покое
|
| Und breite Stirnen sich an breite Hintern schmiegen
| И широкие лбы прижимаются к широким задницам
|
| Voilà Integration
| Вуаля интеграция
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Den Allerkleinsten die noch viel zu klein zum Tröten sind
| Самые маленькие, которые еще слишком малы, чтобы трубить в рожки
|
| Muss man den Rüssel an den Vorderschwanz dranlöten blind-
| Нужно ли вслепую припаивать туловище к переднему хвосту?
|
| Lings gehen sie sonst alle hundert Meter flöten
| А то идут свистят через каждые сто метров налево
|
| Und bringen im Unterholz die Schlangen zum Erröten
| И заставить краснеть змей в подлеске
|
| Voilà Assimilation
| Вуаля ассимиляция
|
| Bisschen suhlen bisschen buhlen bisschen Wedeln mit den Ohren
| Немного валяния, немного ухаживания, немного виляния ушами
|
| Kurz geblinzelt, huch, den Anschluss schon verloren
| Коротко моргнул, упс, уже потерял связь
|
| Ein bisschen flennen, bisschen rennen und dann rumms von hinten rein
| Поплачь немного, побегай немного, а потом стукни сзади
|
| In die verpassten Rüssel tasten fassen Quasten rasten ein — fein
| Кисточки защелкиваются в пропущенных стволах — нормально
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade, Hintermann was brauchst du mehr
| Тропы, спина, что тебе еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelpfade Hintermann was brauchst du mehr
| Трассы Хинтерманн, что еще нужно
|
| Und du gehst Rüssel an Schwanz hinterher
| И ты следуешь за туловищем к хвосту
|
| Trampelst fade immer anderen hinterher | Всегда топчется за другими |