
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Немецкий
Friede, Freude, Lagerfeuer(оригинал) |
Warum nicht mal Urlaub machen? |
Mein Tag ist grau hier |
und ich weiß, es ist der Strand |
auf den Plakat, die Sonne heißt |
und sie sagt: |
Komm lass die Seele baumeln. |
Die Antwort liegt bar auf der Hand, |
statt durch deine Welt zu taumeln: |
Steck doch mal den Kopf in Südseesand. |
Friede, Freude, Lagerfeuer. |
Vertreib die Ungeheuer. |
Wir sind alle glücklich, |
alle lieben sich hier sehr |
und seit ich hier bin, |
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. |
Außer vor den großen Fischen, |
die darauf warten mich zu reißen. |
Die Sonne lacht zu laut, |
ich denk, auch sie möchte mich beißen. |
Weil der Himmel blau ist, |
fällt er mir nicht sanfter auf den Kopf. |
Ich bin nunmal hier und darum pack ich |
die Gelegenheit beim Schopf |
und lass die Seele baumeln. |
Doch sie hat schon nen Sonnenbrand. |
Vom vielen Kopf reinstecken, |
hab ich die Nase voll von Südseesand. |
Friede, Freude, Lagerfeuer. |
Vertreib die Ungeheuer. |
Wir sind alle glücklich, |
alle lieben sich hier sehr |
und seit ich hier bin, |
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. |
Und ich lass die Seele baumeln |
an einem festgezurrten Strick |
um ihren Hals schwing ich sie |
ganz langsam durch den Schlick |
und durch den Salz und brich dir |
dabei nicht das Genick. |
Geh’n sie und ich und auch der Strick |
entspannt nach Haus zurück. |
Friede, Freude, Lagerfeuer. |
Vertreib die Ungeheuer. |
Wir sind alle glücklich, |
alle lieben sich hier sehr |
und seit ich hier bin, |
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. |
Friede, Freude, Lagerfeuer. |
Vertreib die Ungeheuer. |
Wir sind alle glücklich, |
alle lieben sich hier sehr |
und seit ich hier bin, |
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. |
Мир, радость, костер(перевод) |
Почему бы не взять отпуск? |
Мой день серый здесь |
и я знаю, что это пляж |
на плакате с надписью солнце |
и она говорит: |
Приходите, пусть ваша душа болтается. |
Ответ очевиден |
вместо того, чтобы кувыркаться в вашем мире: |
Засунь голову в песок южных морей. |
Мир, радость, костер. |
Изгнать монстров. |
мы все счастливы |
здесь все друг друга очень любят |
и так как я был здесь |
Я больше ничего не боюсь. |
Кроме крупной рыбы |
ждет, чтобы разорвать меня |
Солнце смеется слишком громко |
Думаю, она тоже хочет меня укусить. |
потому что небо голубое |
не падает ли он более нежно на мою голову. |
Я здесь, и поэтому я собираю вещи |
возможность под рукой |
и пусть твоя душа болтается. |
Но у нее уже есть солнечный ожог. |
Втыкай из многих голов, |
Я сыт по горло песком Южного моря. |
Мир, радость, костер. |
Изгнать монстров. |
мы все счастливы |
здесь все друг друга очень любят |
и так как я был здесь |
Я больше ничего не боюсь. |
И я позволяю своей душе болтаться |
на натянутой веревке |
вокруг ее шеи я качаю ее |
очень медленно по грязи |
и через соль и сломать тебя |
не шея. |
Иди она и я, а также веревка |
вернулся домой расслабленным. |
Мир, радость, костер. |
Изгнать монстров. |
мы все счастливы |
здесь все друг друга очень любят |
и так как я был здесь |
Я больше ничего не боюсь. |
Мир, радость, костер. |
Изгнать монстров. |
мы все счастливы |
здесь все друг друга очень любят |
и так как я был здесь |
Я больше ничего не боюсь. |
Название | Год |
---|---|
Nur Ein Wort | 2004 |
Guten Tag | 2002 |
Denkmal | 2002 |
Von Hier An Blind | 2004 |
Gekommen Um Zu Bleiben | 2004 |
Endlich Ein Grund Zur Panik | 2007 |
Müssen Nur Wollen | 2002 |
Echolot | 2004 |
Die Konkurrenz | 2007 |
Wenn Es Passiert | 2004 |
Kaputt | 2007 |
Zuhälter | 2004 |
Aurélie | 2002 |
Ist Das So? | 2002 |
Bist du nicht müde | 2004 |
Ein Elefant Für Dich | 2004 |
Darf ich das behalten | 2004 |
Du Erkennst Mich Nicht Wieder | 2002 |
Wütend genug | 2004 |
Ich werde ein Leben lang üben, dich so zu lieben, wie ich dich lieben will, wenn du gehst | 2004 |