Перевод текста песни Friede, Freude, Lagerfeuer - Wir sind Helden

Friede, Freude, Lagerfeuer - Wir sind Helden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friede, Freude, Lagerfeuer , исполнителя -Wir sind Helden
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Friede, Freude, Lagerfeuer (оригинал)Мир, радость, костер (перевод)
Warum nicht mal Urlaub machen? Почему бы не взять отпуск?
Mein Tag ist grau hier Мой день серый здесь
und ich weiß, es ist der Strand и я знаю, что это пляж
auf den Plakat, die Sonne heißt на плакате с надписью солнце
und sie sagt: и она говорит:
Komm lass die Seele baumeln. Приходите, пусть ваша душа болтается.
Die Antwort liegt bar auf der Hand, Ответ очевиден
statt durch deine Welt zu taumeln: вместо того, чтобы кувыркаться в вашем мире:
Steck doch mal den Kopf in Südseesand. Засунь голову в песок южных морей.
Friede, Freude, Lagerfeuer. Мир, радость, костер.
Vertreib die Ungeheuer. Изгнать монстров.
Wir sind alle glücklich, мы все счастливы
alle lieben sich hier sehr здесь все друг друга очень любят
und seit ich hier bin, и так как я был здесь
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. Я больше ничего не боюсь.
Außer vor den großen Fischen, Кроме крупной рыбы
die darauf warten mich zu reißen. ждет, чтобы разорвать меня
Die Sonne lacht zu laut, Солнце смеется слишком громко
ich denk, auch sie möchte mich beißen. Думаю, она тоже хочет меня укусить.
Weil der Himmel blau ist, потому что небо голубое
fällt er mir nicht sanfter auf den Kopf. не падает ли он более нежно на мою голову.
Ich bin nunmal hier und darum pack ich Я здесь, и поэтому я собираю вещи
die Gelegenheit beim Schopf возможность под рукой
und lass die Seele baumeln. и пусть твоя душа болтается.
Doch sie hat schon nen Sonnenbrand. Но у нее уже есть солнечный ожог.
Vom vielen Kopf reinstecken, Втыкай из многих голов,
hab ich die Nase voll von Südseesand. Я сыт по горло песком Южного моря.
Friede, Freude, Lagerfeuer. Мир, радость, костер.
Vertreib die Ungeheuer. Изгнать монстров.
Wir sind alle glücklich, мы все счастливы
alle lieben sich hier sehr здесь все друг друга очень любят
und seit ich hier bin, и так как я был здесь
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. Я больше ничего не боюсь.
Und ich lass die Seele baumeln И я позволяю своей душе болтаться
an einem festgezurrten Strick на натянутой веревке
um ihren Hals schwing ich sie вокруг ее шеи я качаю ее
ganz langsam durch den Schlick очень медленно по грязи
und durch den Salz und brich dir и через соль и сломать тебя
dabei nicht das Genick. не шея.
Geh’n sie und ich und auch der Strick Иди она и я, а также веревка
entspannt nach Haus zurück. вернулся домой расслабленным.
Friede, Freude, Lagerfeuer. Мир, радость, костер.
Vertreib die Ungeheuer. Изгнать монстров.
Wir sind alle glücklich, мы все счастливы
alle lieben sich hier sehr здесь все друг друга очень любят
und seit ich hier bin, и так как я был здесь
fürcht ich mich vor gar nichts mehr. Я больше ничего не боюсь.
Friede, Freude, Lagerfeuer. Мир, радость, костер.
Vertreib die Ungeheuer. Изгнать монстров.
Wir sind alle glücklich, мы все счастливы
alle lieben sich hier sehr здесь все друг друга очень любят
und seit ich hier bin, и так как я был здесь
fürcht ich mich vor gar nichts mehr.Я больше ничего не боюсь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: