| Je rve de vie de boss, o pas de bus
| Я мечтаю о жизни босса, о нет автобуса
|
| Rien que dans la caisse, des basses
| Просто в коробке, бас
|
| Que lon puisse tous, fuir la poisse
| Что мы можем все, уйти от всего этого
|
| Quand elle passe, a pse lourd,
| Когда она проходит, тяжелеет,
|
| Trop de pisse, sur les murs plein de crasse,
| Слишком много мочи на стенах, полных грязи,
|
| Une odeur de mort qu finit coup de cross,
| Запах смерти, заканчивающийся крестом,
|
| Temps gris, dehors, mcoeure, sale dcor
| Серая погода, снаружи, мое сердце, грязный декор
|
| Mon coeur, na plus le temps dtre triste ou dtre moqueur,
| У моего сердца нет времени ни грустить, ни насмехаться,
|
| Le quart de notre vie, gaspille en fume,
| Четверть нашей жизни, растраченная в дым,
|
| Des envies de fou, sur le coup, viennent nous ronger,
| Сумасшедшая тяга, на месте, нас гложет,
|
| Certains craquent, la pomme croque,
| Какой-то треск, яблоко хрустит,
|
| Oublie les consignes, avec le diable signe
| Забудьте инструкции, со знаком дьявола
|
| Saigne ce quon leur enseigne, ils sen foutent,
| Кровоточит то, чему они учат, им все равно,
|
| Veulent la belle vie comme un joueur de foot
| Хочешь хорошей жизни, как футболист
|
| Je garde le corps de mendiant, bouche dempereur,
| Я держу тело нищего, рот императора,
|
| Dieu aurait voulu que vous vitiez tous lerreur
| Бог хотел бы, чтобы вы все избежали ошибки
|
| Que la raison vous conduisent et le savoir claire
| Пусть разум ведет тебя, а знание ясно
|
| Sans pour autant gcher la terre en faire un enfer.
| Не портя землю, превращая ее в ад.
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill carry you to the light
| Я понесу тебя к свету
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill never let you down
| Я никогда не подведу тебя
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| I’ll carry you to the light
| Я понесу тебя к свету
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| I’ll never let you down
| Я никогда тебя не подведу
|
| And I feel the little wheel is turning
| И я чувствую, как вращается маленькое колесо
|
| I know that its time for me
| Я знаю, что пришло время для меня
|
| To surrender to my fate
| Сдаться моей судьбе
|
| All the years i made it with
| Все годы я делал это с
|
| Heavy burdens on my plate
| Тяжелое бремя на моей тарелке
|
| I was really not that strong
| Я был действительно не так силен
|
| Doing what i had to do
| Делать то, что я должен был сделать
|
| Could not let my babies down
| Не мог подвести моих детей
|
| Struggled so to make it through
| Боролся так, чтобы сделать это через
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill carry you to the light
| Я понесу тебя к свету
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill never let you down
| Я никогда не подведу тебя
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill lead you to the light
| Я приведу тебя к свету
|
| Life, Oh sweet life
| Жизнь, о сладкая жизнь
|
| Ill never let you down | Я никогда не подведу тебя |