| Empty Nest (оригинал) | Пустое Гнездо (перевод) |
|---|---|
| Did I judge this wrong? | Я неправильно оценил это? |
| But you had it all | Но у тебя было все |
| You had it all | У тебя было все |
| A gift of the gods | Дар богов |
| In your city of gold | В твоем золотом городе |
| And you’ll piss it all | И ты все испортишь |
| You had it all | У тебя было все |
| And what drags the rope | И что тянет веревку |
| You know, or, you don’t | Вы знаете, или вы не знаете |
| You had it all | У тебя было все |
| Gone gone gone gone | Ушел ушел ушел ушел |
| Going going gone | Иду, иду, иду |
| The day you moved off | День, когда вы ушли |
| The whole village mourned | Вся деревня оплакивала |
| Love’s no kind of joke | Любовь не шутка |
| Or something small | Или что-то маленькое |
| And where will you go? | И куда ты пойдешь? |
| There’s things you don’t know | Есть вещи, которых вы не знаете |
| Fingers tearing your clothes | Пальцы рвут твою одежду |
| Baby ungrown | Ребенок не вырос |
| You had it all | У тебя было все |
| Gone gone gone gone | Ушел ушел ушел ушел |
| Going going gone | Иду, иду, иду |
| And suffering alone | И страдание в одиночестве |
| Your bowl emptied out | Ваша чаша опустела |
| All your secrets known | Все ваши секреты известны |
| I welcome your call | Я приветствую ваш звонок |
| These walls don’t fall | Эти стены не падают |
