| Sour metal smells in a lonely barrel
| В одинокой бочке пахнет кислым металлом
|
| Don’t render me the sorriest parody
| Не делай мне жалкую пародию
|
| Potty gobbed fickle mob clamour for climax
| Горшок сожрал непостоянный шум толпы для кульминации
|
| Don’t render me the sorriest parody
| Не делай мне жалкую пародию
|
| Be blasted or be lambasted instead
| Быть взорванным или быть раскритикованным вместо этого
|
| Don’t render me the sorriest parody
| Не делай мне жалкую пародию
|
| Cheerio chaps, cheerio goodbye
| Cheerio парни, Cheerio до свидания
|
| Cheerio chaps, even cheer me if I die
| Веселитесь, ребята, даже подбодрите меня, если я умру
|
| For me snivelling, for me suffering, for me constant cowering… I get this
| Для меня хныканья, для меня страдания, для меня постоянного съеживания… Я понимаю это
|
| My pain played back, like crude happy slap, and for the laugh… I get this
| Моя боль воспроизвелась, как грубая счастливая пощечина, и для смеха… Я понимаю это
|
| Another cosmos, beneath the big top, when I belly flop… I get this
| Еще один космос, под большой крышей, когда я плюхаюсь животом... Я понимаю это
|
| I get this, I get this, I get this, I get this
| Я понимаю это, я понимаю это, я понимаю это, я понимаю это
|
| No not hugged or hand shook
| Нет, не обнял и не пожал руку
|
| Just left bereft, well walloped, wanting to have hopefully have wept
| Просто брошенный, хорошо избитый, желающий, надеюсь, плакал
|
| So I gloat with gritted grin
| Так что я злорадствую с ухмылкой
|
| To cheat my chin into keeping the womanly webbling in like
| Чтобы обмануть мой подбородок, чтобы сохранить женскую паутину, как
|
| Cheerio chaps, cheerio goodbye
| Cheerio парни, Cheerio до свидания
|
| Cheerio chaps, even cheer me if I die
| Веселитесь, ребята, даже подбодрите меня, если я умру
|
| For me snivelling, for me suffering, for me constant cowering… I get this
| Для меня хныканья, для меня страдания, для меня постоянного съеживания… Я понимаю это
|
| My pain played back, like crude happy slap, and for the laugh… I get this
| Моя боль воспроизвелась, как грубая счастливая пощечина, и для смеха… Я понимаю это
|
| Another cosmos, beneath the big top, when I belly flop… I get this
| Еще один космос, под большой крышей, когда я плюхаюсь животом... Я понимаю это
|
| I get this, I get this, I get this…
| Я понимаю это, я понимаю это, я понимаю это…
|
| Requiem in a circus tent, requiem in a circus tent, requiem in a circus tent,
| Реквием в цирковом шатре, реквием в цирковом шатре, реквием в цирковом шатре,
|
| requiem in a circus tent | реквием в цирковом шатре |