| I would lie anywhere with you | Хоть где я мог с тобой бы лечь, |
| Any old bed of nails would do | Подойдёт ложе из гвоздей, |
| Ink up the wound for a crude tattoo | Для тату грубой тушь в рану лей |
| A big old red heart with an anchor stuck through | И якорем алое сердце пробей |
| | |
| Like a sister Ophelia | Как сестрица Офелия, |
| Tell me you're there | Скажи, ты есть, |
| Like a lifeline Ophelia | Как спасенье Офелия, |
| Tell me you're there | Скажи, ты есть |
| | |
| Oh oh, Ophelia, I feel ya fall. | Ох-хо, Офелия, кажется мне |
| Oh oh, Ophelia, I feel ya fall. | Ох-хо, Офелия, ты падаешь |
| | |
| Any old bed of nails for me | Мне хоть из гвоздей ложе, пусть, |
| Just so you're there when I fall asleep | Рядом будь ты, когда я усну, |
| I'd lay all night in a lanky-limbed heap | Кучей тощих рук-ног ночь проведу |
| | |
| Surround me like a warm bath | Охвати воды теплом, |
| Sum me up like an epitaph | Мне смертный подведи итог, |
| Be blatant as a bailiff | Постыдной будь как пристав, |
| I want my lips to blister when we kiss. | Целуй меня до ссадин на губах |
| | |
| Oh oh, Ophelia, I feel ya fall. | Ох-хо, Офелия, кажется мне |
| Oh oh, Ophelia, I feel ya fall. | Ох-хо, Офелия, ты падаешь |
| | |
| Our love | Любовь... |
| Frankenstein in nature and design | Словно Франкенштейн она у нас, |
| Like the Shellys on their very first time | Как у Шелли в самый первый раз, |
| When our bodies become electrified | Если пустить ток нам с тобой в тела, |
| Together we bring this creature to life | Живым существо это сможет стать |
| | |
| It's alive | Ожило, |
| It's alive | Ожило, |
| It's alive | Ожило! |
| | |
| I would lie anywhere with you | Хоть где я мог с тобой бы лечь, |
| Any old bed of nails would do | Подойдёт ложе из гвоздей, |
| Ink up the wound for a crude tattoo | Для тату грубой тушь в рану лей |
| A big old red heart with an anchor stuck through | И якорем алое сердце пробей |
| | |
| I would lie anywhere with you | Хоть где я мог с тобой бы лечь, |
| Any old bed of nails for me | Мне хоть из гвоздей ложе, пусть, |
| Just so you're there when I fall asleep | Рядом будь ты, когда я усну, |
| I'd lay all night in a lanky-limbed heap | Кучей тощих рук-ног ночь проведу |