| My tops off — I’m a goose pimpled god!
| Мои верхушки — я бог с гусиными прыщами!
|
| Upon my girth rests the earth, gunna give it what I’ve got
| На моем обхвате покоится земля, я хочу дать ей то, что у меня есть
|
| The messed bottom bunked bed of the dead
| Запутанная нижняя двухъярусная кровать мертвых
|
| This fouled fallen nest, this dried up drooping breast
| Это загаженное упавшее гнездо, эта высохшая поникшая грудь
|
| I hold my hips at this comic apocalypse
| Я держу бедра за этот комический апокалипсис
|
| The world’s a whoopee wibbling wantlingly on my crooked seat
| Мир - это хулиган, жадно покачивающийся на моем кривом сиденье
|
| My tops off — I’m a goose pimpled god!
| Мои верхушки — я бог с гусиными прыщами!
|
| I’ll quiver the jellies of every heavy and every bully that I might cross…
| Я буду трясти желе каждого тяжеловеса и каждого хулигана, которого я могу пересечь ...
|
| Defunk the junk that saddens me on my telly
| Дефанк хлама, который меня огорчает, на моем телике
|
| Let all the babies suckle bare bummed and comfy
| Пусть все младенцы сосут голые бездельники и удобные
|
| Gullet without bullet (NO!)
| Глотка без пули (НЕТ!)
|
| Lab without rat (NO!)
| Лаборатория без крыс (НЕТ!)
|
| Splat goes the council flat!
| Сплат идет в муниципальную квартиру!
|
| No criminal, no copper, no court, no cage
| Ни преступника, ни меди, ни суда, ни клетки
|
| My tops off — I’m a goose pimpled god!
| Мои верхушки — я бог с гусиными прыщами!
|
| Upon my girth rests the earth, gunna give it what I’ve got
| На моем обхвате покоится земля, я хочу дать ей то, что у меня есть
|
| The messed bottom bunk bed of the dead
| Запутанная нижняя двухъярусная кровать мертвых
|
| This fouled fallen nest, this dried up drooping breast
| Это загаженное упавшее гнездо, эта высохшая поникшая грудь
|
| I curl like a cripp' at this gruesome gambit
| Я скручиваюсь, как cripp' в этом ужасном гамбите
|
| The fit and the able scrap for crumbs beneath my limp legged table
| Подгонка и способный лом для крошек под моим столом с вялыми ножками
|
| My tops off — I’m a goose pimpled god!
| Мои верхушки — я бог с гусиными прыщами!
|
| I’ll quiver the jellies of every heavy and every bully that I might cross…
| Я буду трясти желе каждого тяжеловеса и каждого хулигана, которого я могу пересечь ...
|
| Defunk the junk that saddens me on my telly
| Дефанк хлама, который меня огорчает, на моем телике
|
| Let all the babies suckle bare bummed and comfy
| Пусть все младенцы сосут голые бездельники и удобные
|
| Gullet without bullet (NO!)
| Глотка без пули (НЕТ!)
|
| Lab without rat (NO!)
| Лаборатория без крыс (НЕТ!)
|
| Splat goes the council flat!
| Сплат идет в муниципальную квартиру!
|
| No criminal, no copper, no court, no cage
| Ни преступника, ни меди, ни суда, ни клетки
|
| My tops off — I’m a goose pimpled god!
| Мои верхушки — я бог с гусиными прыщами!
|
| Upon my girth rests the earth I’m gunna give it what I’ve got
| На моем обхвате покоится земля, я собираюсь дать ей то, что у меня есть
|
| When all that is precious, all that love, is just a shoulder shrugged | Когда все, что дорого, все, что любит, просто пожал плечами |