| Hé j’ai bac plus deux, mais aujourd’hui
| Эй, у меня бакалавр плюс два, но сегодня
|
| Dis-moi, ça sauve de quoi?
| Подскажите, что спасает?
|
| Je vois des gars dans la rue, je me dis que ça pourrais être moi
| Я вижу парней на улице, думаю, это мог быть я.
|
| Rien de bien, seul perdu dans un coin
| Ничего хорошего, один заблудился в углу
|
| Regard brisé, en quête de l’aide d’un de mes prochains
| Разбитые глаза, ищу помощи у одного из моих соседей
|
| Vois la vie de rue, c’est pisses de chiens, c’est détritus
| Смотрите уличную жизнь, это собачья моча, это мусор
|
| La paume des mains tendue, tu peux pleurer
| Ладони раскинуты, можно плакать
|
| Personne n’y croit plus
| Никто больше не верит
|
| Sans domicile, les résidents du monde extérieur
| Бездомные, жители внешнего мира
|
| Profitent de la chaleur d’un quai de métro
| Наслаждайтесь теплом платформы метро
|
| Pour de meilleures heures
| Для лучших часов
|
| Non c’est pas de ça que je veux comme destin
| Нет, это не то, что я хочу для судьбы
|
| Ce que je veux pour demain
| Что я хочу на завтра
|
| C’est plein de choses bien pour moi et les miens
| Он полон хороших вещей для меня и моих
|
| Je suis témoin du mal, j’ai peur de voir ce que sera demain
| Я свидетель зла, я боюсь увидеть, что будет завтра
|
| Pour moi, les miens et ceux qui vivent en tendant la main, victime du regard
| Для меня, моего и тех, кто живет, протягивая руку жертве взгляда
|
| des autres, jugés en une seconde
| другие, судят за секунду
|
| De part l’apparence, de part l’odeur nauséabonde
| От внешности, от дурного запаха
|
| A grande vitesse, c’est ici que ta vie peut atterrir
| Высокая скорость, вот где может приземлиться ваша жизнь
|
| Je dédie ce texte à ceux qui le vivent et souffrent le martyr
| Я посвящаю этот текст тем, кто живет им и принимает мученическую смерть.
|
| A ceux qui vivent la main tendue, ce texte je dédie
| Тем, кто живет с протянутой рукой, этот текст посвящаю
|
| A ceux qui vivent le stress, ce texte je dédie | Тем, кто испытывает стресс, этот текст я посвящаю |
| Témoin du mal, je vois ceux qui n’ont pas droit à la vie
| Свидетель зла, я вижу тех, кто не имеет права на жизнь
|
| Ceux qui meurent sous nos yeux, qui s'éteignent et qu’on oublie
| Те, кто умирают на наших глазах, кто угасает и забывается
|
| A ceux qui vivent la main tendue, ce texte je dédie
| Тем, кто живет с протянутой рукой, этот текст посвящаю
|
| A ceux qui vivent le stress, ce texte je dédie
| Тем, кто испытывает стресс, этот текст я посвящаю
|
| Témoin du mal, je vois ceux qui n’ont pas droit à la vie
| Свидетель зла, я вижу тех, кто не имеет права на жизнь
|
| Ceux qui meurent sous nos yeux, qui s'éteignent et qu’on oublie
| Те, кто умирают на наших глазах, кто угасает и забывается
|
| Dehors le froid, c’est chaud, pas de couverture, ni matelas
| На улице холодно жарко, ни одеяла, ни матраса
|
| Les keufs tournent et peu de plans quand l’hiver s’abat sur toi
| Полицейские крутятся и делают несколько выстрелов, когда на тебя нападает зима.
|
| Un rêve de lit, rêve de vie qui rêve de lui
| Мечта о постели, мечта о жизни, которая мечтает о нем
|
| Faire une trêve aussi ainsi pour contrer cette maladie
| Заключите перемирие, чтобы противостоять этой болезни
|
| La bouf c’est dead, en plus, pas de thune dans ses poches
| Говядина сдохла, да и денег в карманах нет
|
| Son ventre vide, quand des gens bouffent
| Ее пустой желудок, когда люди едят
|
| C’est vrai que c’est moche mais il s’accroche
| Это правда, что это некрасиво, но он цепляется
|
| Il oublie le futur, mais pense au temps qui passe
| Он забывает будущее, но думает о течении времени
|
| Penser au passé, à présent, c’est là que son sang se glace
| Думая о прошлом, теперь его кровь стынет в жилах.
|
| Manger, c’est clair, pour lui, devient une nécessité
| Еда, понятно, для него становится необходимостью
|
| Car le mois s’annonce comme un ramadan, imposé mais non forcé
| Потому что месяц обещает быть Рамаданом, навязанным, но не принудительным
|
| En vrai, la volonté de s’en sortir le maintien au contact
| По правде говоря, желание получить, поддерживая связь
|
| Évite le cons sans tact ou les regards qui se braquent | Избегайте бестактных рывков или пристального взгляда |
| Et comme tout le monde, c’est fini, son impact, l’infini
| И как все, все кончено, его влияние, бесконечность
|
| La poisse a signé un pacte avec le diable
| Невезение подписало договор с дьяволом
|
| Sans demander son avis
| Не спрашивая его мнения
|
| Seul et mal entouré de tours, eh!
| Одинокий и плохо окруженный башнями, а!
|
| De gens remplis de conseils, et, parfois mal renseignés
| Люди, полные советов, а иногда и дезинформированные
|
| La nuit, c’est le jour, la jour, la nuit, c’est du pareil au même
| Ночь - это день, день, ночь - все равно
|
| Le vrai soleil, c’est sa survie avant que les lumières s'éteignent
| Настоящее солнце — это его выживание до того, как погаснет свет.
|
| Des amis, il en a de tou-par, mais sont remplis de remparts
| Друзья есть кругом, но завалены валами
|
| À part ceux qui ont vécu la même histoire, même si c’est rare
| Кроме тех, кто прожил ту же историю, пусть и редко
|
| Genre, imagine-toi à sa place, confronté à tout, la vingtaine passée
| Мол, представьте себя на его месте, столкнувшись со всем, прошлым двадцатым
|
| Et je suis sûr que c’est arrivé près de chez vous
| И я уверен, что это произошло рядом с тобой
|
| Une fin sans fin, enfin de compte plus d’histoire sans fin
| Бесконечный конец, наконец, больше не бесконечная история
|
| Pour tous ceux qui sont dans la rue
| Для всех на улице
|
| Baisser les bras n’apporte rien
| Отказ ничего не дает
|
| A ceux qui vivent la main tendue, ce texte je dédie
| Тем, кто живет с протянутой рукой, этот текст посвящаю
|
| A ceux qui vivent le stress, ce texte je dédie
| Тем, кто испытывает стресс, этот текст я посвящаю
|
| Témoin du mal, je vois ceux qui n’ont pas droit à la vie
| Свидетель зла, я вижу тех, кто не имеет права на жизнь
|
| Ceux qui meurent sous nos yeux, qui s'éteignent et qu’on oublie
| Те, кто умирают на наших глазах, кто угасает и забывается
|
| A ceux qui vivent la main tendue, ce texte je dédie
| Тем, кто живет с протянутой рукой, этот текст посвящаю
|
| A ceux qui vivent le stress, ce texte je dédie | Тем, кто испытывает стресс, этот текст я посвящаю |
| Témoin du mal, je vois ceux qui n’ont pas droit à la vie
| Свидетель зла, я вижу тех, кто не имеет права на жизнь
|
| Ceux qui meurent sous nos yeux, qui s'éteignent et qu’on oublie | Те, кто умирают на наших глазах, кто угасает и забывается |