Перевод текста песни Sur Les Lèvres De La Peur - Akhenaton, WHITE & SPIRIT

Sur Les Lèvres De La Peur - Akhenaton, WHITE & SPIRIT
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur Les Lèvres De La Peur , исполнителя -Akhenaton
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.09.2008
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Sur Les Lèvres De La Peur (оригинал)На Устах Страх (перевод)
J’respire encore я все еще дышу
Pourtant, j’sens la chaleur sur mes lèvres Тем не менее, я чувствую жар на губах
Le peur s’empare de moi Страх овладевает мной
Toi qui m’regarde Ты, кто смотрит на меня
Sais-tu c’que c’est d’rentrer à la baraque Ты знаешь, каково это идти домой?
Avec la peur d’voir des gars qui sont là pour te marave Со страхом увидеть парней, которые хотят тебя поразить
Ou bien alors des képis qui t’visent derrière un barrage Или еще кепки, которые целятся в тебя за блокпостом
Le regard des victimes quand j’laisse parler ma rage Взгляд жертв, когда я позволяю своей ярости говорить
Mon cœur serré qui bat quand j’met une banane Мое напряженное сердце, которое бьется, когда я кладу банан
Ce cafard qu’on braque sans remords, tard, à la sortie des palaces Этот таракан, которого мы целим без угрызений совести, поздно, на выходе из дворцов
Ces armes attachées au-dessus des savates Это оружие прикреплено над тапочками
Tous ces pigeons, morts de trouille, et qui me déballent des salades Все эти голуби, напуганные до смерти, разворачивают для меня салаты
Mon CV, criblé d’violentes bagarres Мое резюме, пронизанное жестокими боями
Mon nom sur les bouches des journaleux à l’avenue Wagram Мое имя на устах журналистов на авеню Ваграм
Des plus gros loups ici-bas arborent des cravates Самые большие волки в спортивных галстуках
Ils racontent que j’suis un sociopathe, ils chantent que je suis malade Они говорят, что я социопат, они поют, что я болен
Qu’est-ce que j’peux rêver de plus, les trimballer en balade О чем еще я могу мечтать, неся их
Le baiser de la peur, c’est c’moment où on les attache Поцелуй страха, когда мы связываем их
Ou devant les coffiots quand on les attaque Или перед гробами, когда мы нападаем на них
Vie à cent à l’heure, dans mon camp, on parle pas d’amour mais d’attaches Жизнь на скорости, в моем стане мы говорим не о любви, а о узах
J’danse avec la mort au bal des gangsters Я танцую со смертью на гангстерском балу
Tout c’que j’sais, j’l’ai appris des lèvres-mêmes de la peur Все, что я знаю, я узнал из самых уст страха
La société m’appelle dur élève de la peur Общество называет меня упорным учеником страха
Chaque jour qui passe est un d’plus sans qu’on m’enterre Каждый день, который проходит, еще один, не будучи похороненным
C’qu’ils racontent dans la presse, sans commentaire Что говорят в прессе, без комментариев
Pire quand j’grimpe agilement sur l'échelle de la peur Хуже, когда я ловко взбираюсь по лестнице страха
Et que c’monde, pour mesurer l’ampleur de ma rancœur И этот мир, чтобы измерить степень моей обиды
Chaque jour qui passe est un d’plus sans qu’on m’enterre Каждый день, который проходит, еще один, не будучи похороненным
C’qui m’sort du lit l’matin (l'matin) Что поднимает меня с постели по утрам (утром)
C’est pas les rires des gamins (non) Это не детский смех (нет)
Mec c’est la peur Человек это страх
C’qui me noue l’estomac tout l’temps (tout l’temps) Что заставляет мой желудок все время (все время)
C’est pas la faim qui m’tenaille Меня беспокоит не голод
Ouais c’est la peur да это страх
Le poison qui coule dans mon sang Яд течет по моей крови
C’est comme un mal incurable Это как неизлечимая болезнь
Qu’on appelle la peur Вызывается страх
Et demande à qui m’comprend И спросите, кто меня понимает
C’que j’ai dans l’cœur quand j’dis passer du bon temps Что у меня на сердце, когда я говорю хорошо провести время
J’suis un rebelle qui cherche sa cause Я бунтарь, ищущий свое дело
Les chapelles où j’prie sont des murs avec des mosaïques d’hématomes Часовни, где я молюсь, - это стены с мозаикой синяков
Rares sont ceux qui s’mouillent Редко кто промокнет
Dans ces flaques où j’patauge, j’ai peur d’moi-même В этих лужах, где я пробираюсь, я боюсь себя
Préfère la mort à la taule Предпочитаю смерть тюрьме
Paranoïaque dans mon équipe fais gaffe à la taupe Параноик в моей команде, следите за кротом
J’prends qu’du clean, pas des rats qui tapent dans la coke Я беру только чистую, а не крыс, пинающих кокаин.
Qui chantent comme des merles dans les bars face à l’alcool Кто поет, как дрозды в барах перед лицом алкоголя
Ou qui s’confient sur le plumard à la première gonzesse qu’ils racolent Или кто доверяется на кровати первой девушке, которую они просят
J’ai autant d’craintes que d’balles dans l’matos У меня столько страхов, сколько пуль в снаряжении
Les couchers sont difficiles, d’où les réveils atroces Время отхода ко сну затруднено, отсюда ужасные пробуждения
À plus d'180 sur les boulevards, ça chie sur moi dans l’box На бульварах больше 180, на меня гадит в коробку
J’roule avec un scribouillard dans l’coffre Я катаюсь с писцом в багажнике
J’sais où j’vais, parce que les tafioles tâtonnent Я знаю, куда иду, потому что тафиолы нащупывают
Et devant les agneaux, ils passent la tenue d’Capone И перед ягнятами проходят наряд Капоне
J’suis c’type au téléphone, celui qui réclame la somme Я тот парень по телефону, тот, кто просит денег
Tant qu’t’es au volant, attend qu’les fusils d’assaut m’assomment Пока ты за рулем, жди, пока автоматы не вырубят меня.
Si j’ai l’mal, j’ai aussi la peur comme assoce Если у меня есть боль, у меня также есть страх, как у партнера
J’ai baisé la vie, alors la mort me mange à sa sauce Я трахал жизнь, так что смерть ест меня своим соусом
Ma course folle crève l'écran Мой безумный рывок разбивает экран
Crible, cross, crampe, crasse et sang Загадка, крест, судорога, грязь и кровь
Crise, crèche, plans, crime et cran Кризис, ясли, планы, преступность и кишки
J’danse avec la mort au bal des gangsters Я танцую со смертью на гангстерском балу
Tout c’que j’sais, j’l’ai appris des lèvres-mêmes de la peur Все, что я знаю, я узнал из самых уст страха
La société m’appelle dur élève de la peur Общество называет меня упорным учеником страха
Chaque jour qui passe est un d’plus sans qu’on m’enterre Каждый день, который проходит, еще один, не будучи похороненным
C’qu’ils racontent dans la presse, sans commentaire Что говорят в прессе, без комментариев
Pire quand j’grimpe agilement sur l'échelle de la peur Хуже, когда я ловко взбираюсь по лестнице страха
Et que c’monde, pour mesurer l’ampleur de ma rancœur И этот мир, чтобы измерить степень моей обиды
Chaque jour qui passe est un d’plus sans qu’on m’enterre Каждый день, который проходит, еще один, не будучи похороненным
Tout c’que j’ai appris Все, что я узнал
J’l’ai appris des lèvres-mêmes de la peur Я узнал это из самых уст страха
Elle m’l’a soufflé à l’oreille Она прошептала мне это на ухо
Pour une dernière fois В последний раз
Embrasse-moi Поцелуй меня
L’instinct d’mort Инстинкт смерти
Ennemi public numéro un Общественный враг номер один
White & SpiritБелый дух
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: