Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Beast Washed Ashore, исполнителя - White Hinterland. Песня из альбома Phylactery Factory, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 03.03.2008
Лейбл звукозаписи: Dead Oceans
Язык песни: Английский
A Beast Washed Ashore(оригинал) |
'Neath the leaden lid |
I saw your face |
Ashen and pale as you walked away |
And I stayed behind |
Oh Where’d you go |
Dearest friend of mine |
Can you recall the lurid scene of savagery |
The sea beast belly-up and beached |
Twice as long as a seven mast ship |
They took him apart with pliers and a crane |
Oh they took him apart, though it took several days |
And they took him apart and the townspeople came |
And chit-chattered away |
The sky that night seemed lacerated |
Each cloud a con- contusion |
Some wade in the water to wash his bones off |
I wade in the water and I watch 'em |
Then they stack him up on a pushcart |
Haul him off to the maritime museum |
The horizon boasts a widowed light |
That punches pinholes 'tween the sycamores and pines |
And through the sodden bogs I make my way back home |
The biddies of the town can chew this tale down |
And gnaw it into skeletal scraps 'til fiction is fact |
See the truckling trees, bare in the air |
But for struggling kites |
Oh! |
His bones are bleached, laid out on the truck |
His teeth are brushed and his mouth is shut |
His bones are tied with twine and screws |
Put on poles, hoisted up in a room |
I recall looking once 'neath your lids |
To a universe full of starts |
And the days drag on awfully long |
When you’re not one who can carry on |
Chit-chattering away |
Chit-chattering away… |
Зверь Выброшенный На Берег(перевод) |
«Под свинцовой крышкой |
я видел твое лицо |
Пепельный и бледный, когда ты ушел |
И я остался позади |
О, куда ты делся |
Самый дорогой мой друг |
Можете ли вы вспомнить мрачную сцену жестокости |
Морской зверь на животе и на берегу |
Вдвое длиннее семимачтового корабля |
Его разобрали плоскогубцами и краном |
О, они разобрали его, хотя это заняло несколько дней |
И разобрали его и пришли горожане |
И болтали прочь |
Небо в ту ночь казалось разорванным |
Каждое облако — сотрясение |
Некоторые бродят по воде, чтобы смыть его кости |
Я хожу по воде и смотрю на них |
Затем они укладывают его на тележку |
Перетащите его в морской музей |
Горизонт может похвастаться овдовевшим светом |
Это пробивает отверстия между платанами и соснами |
И через топкие болота я возвращаюсь домой |
Бидди города могут пережевать эту сказку |
И грызть его в скелетные ошметки, пока вымысел не станет фактом. |
Посмотрите на растущие деревья, голые в воздухе |
Но для борющихся воздушных змеев |
Ой! |
Его кости отбелены, выложены на грузовике |
Его зубы почищены, а рот закрыт |
Его кости связаны шпагатом и винтами |
Наденьте шесты, поднимите в комнате |
Я помню, как однажды заглянул тебе под веки |
Во вселенную, полную стартов |
И дни тянутся ужасно долго |
Когда ты не тот, кто может продолжать |
болтать |
Болтать прочь… |