| «Под свинцовой крышкой
|
| я видел твое лицо
|
| Пепельный и бледный, когда ты ушел
|
| И я остался позади
|
| О, куда ты делся
|
| Самый дорогой мой друг
|
| Можете ли вы вспомнить мрачную сцену жестокости
|
| Морской зверь на животе и на берегу
|
| Вдвое длиннее семимачтового корабля
|
| Его разобрали плоскогубцами и краном
|
| О, они разобрали его, хотя это заняло несколько дней
|
| И разобрали его и пришли горожане
|
| И болтали прочь
|
| Небо в ту ночь казалось разорванным
|
| Каждое облако — сотрясение
|
| Некоторые бродят по воде, чтобы смыть его кости
|
| Я хожу по воде и смотрю на них
|
| Затем они укладывают его на тележку
|
| Перетащите его в морской музей
|
| Горизонт может похвастаться овдовевшим светом
|
| Это пробивает отверстия между платанами и соснами
|
| И через топкие болота я возвращаюсь домой
|
| Бидди города могут пережевать эту сказку
|
| И грызть его в скелетные ошметки, пока вымысел не станет фактом.
|
| Посмотрите на растущие деревья, голые в воздухе
|
| Но для борющихся воздушных змеев
|
| Ой! |
| Его кости отбелены, выложены на грузовике
|
| Его зубы почищены, а рот закрыт
|
| Его кости связаны шпагатом и винтами
|
| Наденьте шесты, поднимите в комнате
|
| Я помню, как однажды заглянул тебе под веки
|
| Во вселенную, полную стартов
|
| И дни тянутся ужасно долго
|
| Когда ты не тот, кто может продолжать
|
| болтать
|
| Болтать прочь… |