| I live with you
| я живу с тобой
|
| That’s not something just anyone
| Это не что-то просто кто-то
|
| Wants to do
| хочет сделать
|
| Chase you down the street
| Преследовать тебя по улице
|
| That’s not something I do
| Это не то, что я делаю
|
| For just anyone I meet
| Для всех, кого я встречаю
|
| Tell me if I’m too mean
| Скажи мне, если я слишком злой
|
| Tell me when I’m being too hard on you
| Скажи мне, когда я буду слишком строг с тобой
|
| Tell me when I’m too hot to cool down
| Скажи мне, когда мне слишком жарко, чтобы остыть
|
| And I’ll cool down
| И я остыну
|
| The (???) waste their time
| (???) тратят свое время
|
| Worrying what color is in style
| Беспокойство о том, какой цвет в стиле
|
| That’s their business, not mine baby
| Это их дело, а не мое, детка
|
| I hear the idle talk
| Я слышу пустой разговор
|
| They don’t know what we got
| Они не знают, что у нас есть
|
| Sure it’s hard sometimes
| Конечно, иногда это сложно
|
| But who said it’d be easy?
| Но кто сказал, что это будет легко?
|
| Let them take the easy way
| Пусть идут легким путем
|
| The only road I wanna go on is yours
| Единственная дорога, по которой я хочу идти, это твоя
|
| You say you want me
| Ты говоришь, что хочешь меня
|
| Don’t you know I already am yours?
| Разве ты не знаешь, что я уже твой?
|
| Race from dark to dawn
| Гонка от тьмы до рассвета
|
| I’ve been working way past 3 AM
| Я работаю далеко за 3 часа ночи
|
| I don’t know how you do it, baby
| Я не знаю, как ты это делаешь, детка
|
| We argue over the couch
| Мы спорим из-за дивана
|
| And where to hang the shelves
| И куда повесить полки
|
| And whose books should go where, I don’t care
| И чьи книги должны идти куда, мне все равно
|
| But what a thrill just to have someone
| Но какой кайф просто иметь кого-то
|
| To spar against
| Спорить с
|
| And I do believe I’ve met my match
| И я верю, что встретил свою пару
|
| Oh honey you can be so mean to me
| О, милый, ты можешь быть таким злым со мной.
|
| But I give as good as I get
| Но я даю столько, сколько получаю
|
| And at the end of the day
| И в конце дня
|
| I love you, always will always have
| Я люблю тебя, всегда буду иметь
|
| And though I wouldn’t say it to your face
| И хотя я бы не сказал это тебе в лицо
|
| You’re ten times the man
| Ты в десять раз мужчина
|
| Of any guy I’ve ever met
| Из любого парня, которого я когда-либо встречал
|
| Honey I can be so mean to you
| Дорогая, я могу быть такой злой с тобой
|
| But you can be so cruel
| Но ты можешь быть таким жестоким
|
| But at the end of the day I know
| Но в конце концов я знаю
|
| You love me, always have and always will | Ты любишь меня, всегда любил и всегда будешь |