| Close your eyes, get a grip
| Закрой глаза, возьми себя в руки
|
| You feel yourself start to slip
| Вы чувствуете, что начинаете скользить
|
| Losing ground before you even found your feet
| Потеря земли, прежде чем вы даже встали на ноги
|
| The chance is knocking at your door
| Шанс стучится в вашу дверь
|
| But you’re still lying on the floor
| Но ты все еще лежишь на полу
|
| It’s time to stand up and fight for something more
| Пришло время встать и бороться за нечто большее
|
| You’ve set yourself up for failure
| Вы настроили себя на неудачу
|
| So don’t be surprised when you fall down
| Так что не удивляйтесь, когда вы падаете
|
| If you don’t have something to reach for
| Если вам нечего дотянуться
|
| Then tell me, tell me what’s the point of it all
| Тогда скажи мне, скажи мне, в чем смысл всего этого
|
| Burning through time wasting your life
| Сжигая время, тратя свою жизнь
|
| Falling short of the things that you admire
| Не хватает вещей, которыми вы восхищаетесь
|
| With all your hopes just out of touch
| Со всеми вашими надеждами просто вне пределов досягаемости
|
| But the cost of those thoughts just seems too much
| Но цена этих мыслей кажется слишком высокой
|
| It’s all in your hands
| Все в ваших руках
|
| You just have to pull yourself up
| Вам просто нужно подтянуться
|
| Past the doubt that holds you down
| Прошлое сомнение, которое удерживает вас
|
| You’re struggling to make a sound
| Вы изо всех сил пытаетесь издать звук
|
| Keeping your time bottled
| Хранение вашего времени в бутылках
|
| As if you have some control
| Как будто у вас есть некоторый контроль
|
| With your life mapped out afraid of the unknown
| Когда твоя жизнь намечена, ты боишься неизвестного.
|
| You’ve set yourself up for failure
| Вы настроили себя на неудачу
|
| So don’t be surprised when you fall down
| Так что не удивляйтесь, когда вы падаете
|
| If you don’t have something to reach for
| Если вам нечего дотянуться
|
| Then tell me, tell me what’s the point of it all
| Тогда скажи мне, скажи мне, в чем смысл всего этого
|
| They say for each step forward
| Говорят за каждый шаг вперед
|
| You take three steps back
| Вы делаете три шага назад
|
| What’s the point of progress with two feet in the past
| В чем смысл прогресса двумя ногами в прошлом
|
| With yourself this deep
| С собой так глубоко
|
| There’s only four left to go
| Осталось только четыре
|
| To find your future still buried below
| Чтобы найти свое будущее, все еще похороненное ниже
|
| You’ve set yourself up for failure
| Вы настроили себя на неудачу
|
| So don’t be surprised when you fall down
| Так что не удивляйтесь, когда вы падаете
|
| If you don’t have something to reach for
| Если вам нечего дотянуться
|
| Then tell me, tell me what’s the point of it all | Тогда скажи мне, скажи мне, в чем смысл всего этого |