| They say that patience is the key
| Говорят, что терпение - это ключ
|
| But waiting was never for me
| Но ожидание никогда не было для меня
|
| So I’ll break away the anchors that you’ve chained to my feet
| Так что я оторву якоря, которые ты приковал к моим ногам
|
| I know that you only did this for yourself
| Я знаю, что ты сделал это только для себя
|
| Your feet resting on the heads of those who tried to help
| Ваши ноги опираются на головы тех, кто пытался помочь
|
| So don’t waste your time with sympathy
| Так что не тратьте время на сочувствие
|
| And it’s all the same
| И это все равно
|
| But I guess ambition is to (oh no) blame
| Но я думаю, амбиции виноваты (о нет)
|
| Don’t act like you don’t know
| Не делай вид, что не знаешь
|
| About the casualties
| О пострадавших
|
| The lives you’ve borrowed
| Жизни, которые вы заимствовали
|
| Can’t take it back
| Не могу вернуть
|
| The seeds you’ve sown
| Семена, которые вы посеяли
|
| You only saw yourself in the lights
| Ты видел себя только в свете
|
| But you were never alone
| Но ты никогда не был один
|
| It’s sad to see that everything we had
| Грустно видеть, что все, что у нас было,
|
| Could all fall away in a moment
| Все может исчезнуть в один миг
|
| But you think that this is where it should end
| Но вы думаете, что это должно закончиться
|
| If I knew you’d be my enemy
| Если бы я знал, что ты будешь моим врагом
|
| I would have never called you friend
| Я бы никогда не назвал тебя другом
|
| Can’t you see the irony in the words you preach
| Разве вы не видите иронию в словах, которые вы проповедуете
|
| You claim innocence pointing your finger at me
| Вы заявляете о своей невиновности, указывая на меня пальцем
|
| Don’t pretend like you don’t understand the meaning of this
| Не притворяйтесь, что не понимаете смысла этого
|
| Don’t make believe that you were ever innocent
| Не притворяйся, что ты когда-либо был невиновен
|
| Those thoughts we shared, the nights we spent
| Те мысли, которые мы разделили, ночи, которые мы провели
|
| Sharing our dreams and what they could have meant
| Разделяя наши мечты и что они могли бы означать
|
| What they could have been
| Какими они могли быть
|
| It’s sad to see that everything we had
| Грустно видеть, что все, что у нас было,
|
| Could all fall away in a moment
| Все может исчезнуть в один миг
|
| But you think that this is where it should end
| Но вы думаете, что это должно закончиться
|
| If I knew you’d be my enemy
| Если бы я знал, что ты будешь моим врагом
|
| I would have never called you friend
| Я бы никогда не назвал тебя другом
|
| (I would have never called you friend)
| (Я бы никогда не назвал тебя другом)
|
| Friend
| Друг
|
| You’re acting so surprised
| Ты ведешь себя так удивленно
|
| (This is the choice that you’ve made)
| (это выбор, который вы сделали)
|
| Dreams crumble before your eyes
| Мечты рушатся на глазах
|
| (The fault is your own)
| (Вы сами виноваты)
|
| You’ve burned all your ties
| Вы сожгли все свои связи
|
| (You had the world at your back)
| (У вас был мир за спиной)
|
| That kept you alive
| Это держало тебя в живых
|
| (Now you’re standing alone)
| (Теперь ты стоишь один)
|
| It’s sad to see that everything we had
| Грустно видеть, что все, что у нас было,
|
| Could all fall away in a moment
| Все может исчезнуть в один миг
|
| But you think that this is where it should end
| Но вы думаете, что это должно закончиться
|
| If I knew you’d be my enemy
| Если бы я знал, что ты будешь моим врагом
|
| I would have never called you friend | Я бы никогда не назвал тебя другом |