Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Among Lions, исполнителя - Whether, I. Песня из альбома Catalyst, в жанре Хардкор
Дата выпуска: 01.12.2014
Лейбл звукозаписи: InVogue
Язык песни: Английский
Among Lions(оригинал) |
I remember the places we used to stand |
Did I lose my grip where is your hand |
I’m lost and I feel so alone |
I’m not a prisoner of dreams |
This dream is my home |
Won’t you stay awake |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up get me out of here |
To a higher place, a hideaway |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up won’t you wake me up |
I spent so much time regretting a lie |
A lie I told to myself |
This is honesty, honestly I hope you believe |
That I’m pushing away to see if you save me |
Gotta find a way to wake up |
But I feel like I’m gasping for air |
Won’t you bring me back |
Stay awake for me, just stay awake for me |
Won’t you stay awake |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up get me out of here |
To a higher place, a hideaway |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up won’t you wake me up |
Won’t you stay awake |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up get me out of here |
To a higher place, a hideaway |
Won’t you stay awake for me |
Wake me up won’t you wake me up |
Среди львов(перевод) |
Я помню места, где мы стояли |
Я потерял хватку, где твоя рука? |
Я потерян и чувствую себя таким одиноким |
Я не пленник мечты |
Эта мечта - мой дом |
Ты не будешь спать |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, вытащи меня отсюда |
В более высокое место, в укрытие |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, ты не разбудишь меня? |
Я провел так много времени, сожалея о лжи |
Ложь, которую я сказал себе |
Это честно, честно, я надеюсь, ты веришь |
Что я отталкиваюсь, чтобы увидеть, спасешь ли ты меня. |
Должен найти способ проснуться |
Но я чувствую, что задыхаюсь |
Ты не вернешь меня |
Бодрствуй ради меня, просто бодрствуй ради меня. |
Ты не будешь спать |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, вытащи меня отсюда |
В более высокое место, в укрытие |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, ты не разбудишь меня? |
Ты не будешь спать |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, вытащи меня отсюда |
В более высокое место, в укрытие |
Ты не будешь бодрствовать ради меня? |
Разбуди меня, ты не разбудишь меня? |