| One ever hangs where shelled roads part
| Один когда-либо висит там, где разбиваются обстрелянные дороги
|
| In this war He too lost a limb
| В этой войне Он тоже потерял конечность
|
| But His disciples hide apart;
| Но Его ученики скрываются друг от друга;
|
| And now the Soldiers bear with Him
| И теперь Солдаты несут с Ним
|
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
|
| Dona eis requiem
| Дона это реквием
|
| Near Golgotha strolls many a priest
| Около Голгофы ходит много священников
|
| And in their faces there is pride
| И в их лицах есть гордость
|
| That they were flesh-marked by the Beast
| Что они были отмечены зверем
|
| By whom the gentle Christ’s denied
| Кем нежный Христос отрицал
|
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
|
| Dona eis requiem
| Дона это реквием
|
| The scribes on all the people shove
| Писцы на всех людей пихают
|
| And bawl allegiance to the state
| И кричать о верности государству
|
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
| Agnus Dei, qui tollis peccata mundi
|
| But they who love the greater love
| Но те, кто любит большую любовь
|
| Lay down their life; | Положи свою жизнь; |
| they do not hate
| они не ненавидят
|
| Dona eis requiem
| Дона это реквием
|
| Dona nobis pacem | Дона нобис темпем |