Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam
Перевод текста песни Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam - New Philharmonia Orchestra, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam , исполнителя - New Philharmonia Orchestra. Песня из альбома Britten conducts Britten Vol.4, в жанре Шедевры мировой классики Дата выпуска: 31.12.2005 Лейбл звукозаписи: Decca Язык песни: Английский
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam
(оригинал)
Chorus:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Boys:
Te decet hymnus, Deus in Sion:
et tibi reddetur votum in Jerusalem;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Chorus:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Tenor:
What passing bells for these who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons
No mockeries for them from prayers or bells,
Nor any voice of mourning save the choirs, --
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
What candles may be held to speed them at all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of good-byes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of silent minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Chorus:
Kyrie eleison
Christe eleison
Kyrie eleison
(перевод)
Припев:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Мальчики:
Te decet hymnus, Деус в Сионе:
et tibi reddetur votum в Иерусалиме;
exaudi orationem meam,
ad te omnis caro veniet.
Припев:
Requiem aeternam dona eis, Domine;
et lux perpetua luceat eis.
Тенор:
Какие звоночки для тех, кто умирает как скот?
Только чудовищная ярость пушек.
Лишь быстрый стук заикающихся винтовок
Может выстукивать свои поспешные молитвы
Ни насмешек над ними ни от молитв, ни от колоколов,
Ни голоса скорби, кроме хоров, --
Пронзительные, безумные хоры воющих раковин;
И рожки зовут их из унылых графств.
Какие свечи можно держать, чтобы ускорить их вообще?